L’autunno in Giappone (秋, aki) è una stagione molto amata, caratterizzata da temperature miti e paesaggi mozzafiato. Uno degli eventi naturali più famosi è il momiji, il cambiamento del colore delle foglie, in particolare quelle degli aceri che diventano di un rosso intenso. Questo fenomeno è simile alla “fioritura dei ciliegi” (sakura) in primavera, ed è tradizione per i giapponesi andare a fare escursioni o passeggiate per ammirare il paesaggio autunnale, un’attività chiamata momijigari (紅葉狩り), letteralmente “caccia alle foglie rosse”. In autunno si celebra anche la raccolta di molti frutti e prodotti stagionali, come le castagne, le patate dolci e i funghi. Le festività legate al raccolto, come il Kiku no Sekku (Festival del Crisantemo), sono comuni.
日本の秋
(Nihon no aki)
L’autunno in Giappone
秋 に なる と、日本は, とても きれい です。
(Aki ni naru to, Nihon wa totemo kirei desu.)
Quando arriva l’autunno, il Giappone è molto bello.
木の葉 が, 赤や黄になります。
(Ki no ha ga aka ya ki ni narimasu.)
Le foglie degli alberi diventano rosse e gialle.
人は, よく山や公園に行きます。
(Hito wa yoku yama ya kōen ni ikimasu.)
Le persone spesso vanno in montagna o nei parchi.
そこで、紅葉 を 楽しみます。
(Sokode, kōyō o tanoshimimasu.)
Lì, si godono la vista delle foglie autunnali.
秋は、天気 も すずしい です。
(Aki wa, tenki mo suzushī desu.)
In autunno, il tempo è anche fresco.
だから、外で 遊ぶ の が 楽しい です。
(Dakara, soto de asobu no ga tanoshī desu.)
Perciò, è divertente giocare all’aperto.
| Giapponese | Romaji | Italiano | Note grammaticali |
|---|---|---|---|
| 秋 | Aki | Autunno | Nome, stagione |
| 日本 | Nihon | Giappone | Nome proprio, paese |
| きれい | Kirei | Bello | Aggettivo in な (na), si usa per descrivere bellezza o pulizia |
| 木 | Ki | Albero | Nome, pianta |
| 葉 | Ha | Foglia | Nome, parte dell’albero |
| 赤 | Aka | Rosso | Nome e aggettivo, colore |
| 黄 | Ki | Giallo | Nome e aggettivo, colore |
| 人 | Hito | Persona | Nome, indica una persona o persone |
| 山 | Yama | Montagna | Nome, luogo |
| 公園 | Kōen | Parco | Nome, luogo |
| 行きます | Ikimasu | Andare | Verbo, forma cortese del verbo iku (andare) |
| 紅葉 | Kōyō | Foglie autunnali | Nome, si riferisce al cambiamento di colore delle foglie in autunno |
| 楽しみます | Tanoshimimasu | Godere, divertirsi | Verbo, forma cortese di tanoshimu (divertirsi) |
| 天気 | Tenki | Tempo atmosferico | Nome, riferito al clima |
| すずしい | Suzushī | Fresco | Aggettivo in い (i), si usa per descrivere una temperatura piacevole |
| 外 | Soto | Esterno, fuori | Nome, luogo esterno |
| 遊ぶ | Asobu | Giocare | Verbo, indica l’azione di divertirsi o giocare |
| 楽しい | Tanoshī | Divertente | Aggettivo in い (i), descrive qualcosa di piacevole o divertente |
秋 に なる と、日本 は とても きれい です。
(Aki ni naru to, Nihon wa totemo kirei desu.)
秋 (Aki) = autunno (sostantivo)
に (ni) = particella che indica la direzione o il tempo (in questo caso, “quando”)
なる (naru) = verbo “diventare” (forma dizionario)
と (to) = particella che indica una condizione o risultato (tradotto come “quando” o “se”)
日本 (Nihon) = Giappone (sostantivo)
は (wa) = particella del tema della frase
とても (totemo) = molto (avverbio)
きれい (kirei) = bello (aggettivo)
です (desu) = verbo copulativo (forma cortese)
Traduzione: Quando arriva l’autunno, il Giappone è molto bello.
木 の 葉 が 赤 や 黄 に なります。
(Ki no ha ga aka ya ki ni narimasu.)
木 (Ki) = albero (sostantivo)
の (no) = particella di possesso o relazione (tradotta come “di”)
葉 (ha) = foglie (sostantivo)
が (ga) = particella del soggetto (per enfatizzare)
赤 (aka) = rosso (sostantivo, aggettivo)
や (ya) = particella che collega esempi (come “e”)
黄 (ki) = giallo (sostantivo, aggettivo)
に (ni) = particella che indica direzione o risultato
なります (narimasu) = verbo “diventare” (forma cortese)
Traduzione: Le foglie degli alberi diventano rosse e gialle.
人 は よく 山 や 公園 に 行きます。
(Hito wa yoku yama ya kōen ni ikimasu.)
人 (hito) = persona, persone (sostantivo)
は (wa) = particella del tema della frase
よく (yoku) = spesso, frequentemente (avverbio)
山 (yama) = montagna (sostantivo)
や (ya) = particella che collega esempi
公園 (kōen) = parco (sostantivo)
に (ni) = particella che indica la direzione o il luogo di destinazione
行きます (ikimasu) = verbo “andare” (forma cortese)
Traduzione: Le persone spesso vanno in montagna o nei parchi.
そこで、紅葉 を 楽しみます。
(Sokode, kōyō o tanoshimimasu.)
そこ (soko) = lì (sostantivo, indica il luogo)
で (de) = particella che indica il luogo dell’azione
紅葉 (kōyō) = foglie autunnali, colori autunnali (sostantivo)
を (o) = particella oggetto diretto
楽しみます (tanoshimimasu) = verbo “godere” o “divertirsi” (forma cortese)
Traduzione: Lì, si godono la vista delle foglie autunnali.
秋 は、天気 も すずしい です。
(Aki wa, tenki mo suzushī desu.)
秋 (Aki) = autunno (sostantivo)
は (wa) = particella del tema della frase
天気 (tenki) = tempo, clima (sostantivo)
も (mo) = particella che significa “anche”
すずしい (suzushī) = fresco, rinfrescante (aggettivo)
です (desu) = verbo copulativo (forma cortese)
Traduzione: In autunno, il tempo è anche fresco.
だから、外で遊ぶのが楽しいです。
(Dakara, soto de asobu no ga tanoshī desu.)
だから (dakara) = quindi, perciò (congiunzione)
外 (soto) = fuori (sostantivo)
で (de) = particella che indica il luogo dell’azione
遊ぶ (asobu) = verbo “giocare” (forma dizionario)
の (no) = particella che nominalizza il verbo precedente, trasformandolo in sostantivo
が (ga) = particella del soggetto
楽しい (tanoshī) = divertente (aggettivo)
です (desu) = verbo copulativo (forma cortese)
Traduzione: Perciò, è divertente giocare all’aperto.

