| Giapponese | Romanizzazione | Italiano |
|---|---|---|
| どうも.こんにちは! しゅんです. 元気ですか | Dōmo. Kon’nichiwa, Shun desu. Genki desuka? | Grazie. Ciao, mi chiamo SHUN. Come stai? |
| 私は,元気です. ニュージーランドは,今日も,とても天気がいいです | Watashi wa, genki desu. Nyūjīrando wa, kyō mo, totemo tenki ga īdesu | Io sto bene. Anche oggi il tempo in Nuova Zelanda è molto bello. |
| 今日は,晴れですね. あなたの国の天気は,どうですか? | Kyō wa, haredesu ne. Anata no kuni no tenki wa, dōdesu ka? | Oggi c’è il sole. Com’è il tempo nel tuo paese? |
| 寒いですか 暑いですか 雨ですか 雪ですか | Samuidesu ka? atsuidesu ka? amedesu ka? yukidesu ka? | Fa freddo, fa caldo, piove, nevica? |
| ニュージーランドは,今,夏ですから暑いです | Nyūjīrando wa, ima, natsu desu kara atsuidesu | In Nuova Zelanda, ora è estate, fa caldo. |
| ニュージーランドの家は,あまり, エアコンがありませんから,少し 大変です | Nyūjīrando no ie wa, amari, eakon ga arimasenkara, sukoshi taihendesu | Siccome in Nuova Zelanda le case non hanno condizionatori d’aria, è un po’ difficile. |
| 皆さんは, 暑い時,何をしますか | Minasan wa, atsui toki, nani o shimasu ka | Cosa fate quando fa caldo? |
| 私は,暑い時, あまり外に行きません | Watashi wa, atsui toki, amari soto ni ikimasen | Io, quando fa caldo, raramente vado fuori |
| でも, 運動が好きだから,よくジムに行きます | Demo, undō ga, sukidakara, yoku jimu ni ikimasu | Però, mi piace fare movimento, vado spesso in palestra |
| ジムは,あまり暑くないですから | Jimu wa, amari atsukunaidesukara | In palestra, raramente fa caldo |
| あと, エアコンがある喫茶店に,コーヒーを飲みに行ったり,日陰を,散歩したりします | Ato, eakon ga aru kissaten ni, kōhī o nomi ni ittari, hikage o, sanpo shitari shimasu | Inoltre, in un una caffetteria con aria condizionata, vado bere un caffè, faccio una passeggiata all’ombra |
| あと,プールに行って,泳いだり,するのも好きです | Ato, pūru ni itte, oyoidari, suru no mo sukidesu | Di più, mi piace anche andare in piscina e nuotare. |
| ニュージーランドの,紫外線は,とても強いですから,ずっと外にいるのは,危ないと思います | Nyūjīrando no, shigaisen wa, totemo tsuyoidesukara, zutto soto ni iru no wa, abunai to omoimasu | I raggi ultravioletti della Nuova Zelanda sono molto forti, quindi penso che sia pericoloso stare fuori tutto il tempo. |
| 私は、ニュージーランドの、曇りの日も、好きです | Watashi wa, Nyūjīrando no, kumori no hi mo, sukidesu | Mi piacciono anche le giornate nuvolose in Nuova Zelanda |
| 曇りの日は、たくさん街を散歩したり、買い物に行ったりします | Kumori no hi wa, takusan machi o sanpo shi tari, kaimono ni ittari shimasu | Nelle giornate nuvolose faccio molte passeggiate in città e vado a fare shopping. |
| 曇りの日はとても快適です。日本の夏はどうでしょう | Kumori no hi wa totemo kaitekidesu. Nippon’nonatsu wa dōdeshou | Le giornate nuvolose sono molto confortevoli. Com’è l’estate in Giappone? |
| 日本の夏は、季節の中で、一番嫌いですね!はい、本当に,蒸し暑いですね | Nippon’nonatsu wa, kisetsunonakade, ichiban kiraidesu ne! Hai, hontōni mushiatsuidesu ne | L’estate in Giappone è la mia stagione meno preferita! sì, in realtà c’è molta afa |
| サウナの中みたいです!日本の夏は、本当に、外に行きたくないです | Sauna no naka mitaidesu! Nippon’nonatsu wa, hontōni,-gai ni ikitakunaidesu | Sembra di essere in una sauna! Non voglio davvero uscire d’estate in Giappone. |
| 蒸し暑すぎますね!家の中で、アイスクリームを食べたり、映画を見に行ったりします | Mushiatsu sugimasu ne! Uchinonaka de, aisukurīmu o tabe tari, eiga o mi ni ittari shimasu | Fa troppo caldo e umido! Mangio il gelato e vado al cinema a casa. |
| あー、日本の夏には、お祭りがあります。お祭り。お祭りは、大抵夕方からですから、少し涼しいです | A ̄ , nippon’nonatsu ni wa, omatsuri ga arimasu. Omatsuri. Omatsuri wa, taitei yūgata karadesukara, sukoshi suzushīdesu | Ah, ci sono festival in estate in Giappone. Festival. I festival generalmente la sera, quindi è un po’ più fresco. |
| それでも, たくさん汗をかきますね | Soredemo takusan ase o kakimasu ne | Sudo ancora molto. |
| 女の人は、夏祭りで、よく浴衣を着ます。男の人も、甚平を着て、夏祭りに行きます | On’anohito wa, natsu matsuri de, yoku yukata o kimasu. Otoko no hito mo, jinbei o kite, natsu matsuri ni ikimasu | Le donne indossano spesso lo yukata ai festival estivi. Anche gli uomini indossano jinbei e vanno ai festival estivi. |
| 日本のお祭りは、屋台が、たくさんあります | Nihon no omatsuri wa, yatai ga, takusan arimasu. | I festival giapponesi hanno molte bancarelle. |
| そこで、焼き鳥屋、唐揚げ屋、かき氷を買って、外で食べます | Sokode, yakitori-ya, tō-age-ya, kakigōri o katte,-gai de tabemasu | Quindi compro un negozio di yakitori, un negozio di pollo fritto e ghiaccio tritato e lo mangio fuori. |
| 夜は、花火があります。日本の花火は、とても綺麗です。日本にいた時、夏は、よく夏祭りに行っていましたね | Yoru wa, hanabi ga arimasu. Nihon no hanabi wa, totemo kireidesu. Nihon ni ita toki, natsu wa, yoku natsu matsuri ni itte imashita ne | Di notte ci sono fuochi d’artificio. I fuochi d’artificio in Giappone sono molto belli. Quando ero in Giappone, andavo spesso ai festival estivi in estate. |
| さて、アメリカやヨーロッパは、今、冬ですね!冬は、どうですか?よく、冬に何をしますか? | Sate, Amerika ya yōroppa wa, ima, fuyudesu ne! Fuyu wa, dōdesu ka? Yoku, fuyu ni nani o shimasu ka? | Bene, in questo momento è inverno in America e in Europa! Com’è l’inverno? Solitamente, cosa fai in inverno? |
| 今は、コロナですから、普通の冬と少し違いますね | Ima wa, koronadesu kara, futsū no fuyu to, sukoshi chigaimasu ne | Ora siccome c’è il coronavirus, rispetto il normale inverno è un po’ diverso |
| ほとんどの人は、家にいると思います。家で、何をしますか | Hotondo no hito wa,-ka ni iru to omoimasu. Ie de, nani o shimasu ka | La maggior parte delle persone penso stia a casa. Cosa fai a casa? |
| コロナの前、私は、冬によくスキーに行ったり、温泉に行ったり、しました。温泉は、暖かくて、気持ちいいですよね | Korona no zen, watashi wa, fuyu ni yoku sukī ni ittari, onsen ni ittari, shimashita. Onsen wa, atatakakute, kimochīidesu yo ne | Prima del Corona, andavo spesso a sciare e d’inverno andavo alle terme. Le sorgenti termali sono calde e confortevoli |
| 日本の冬は、面白いです。日本は、長くて、大きい国です。日本の南の島の、沖縄の冬は、あまり寒くないです | Nihon no fuyu wa, omoshiroidesu. Nihon wa, nagakute, ōkī kunidesu. Nihon no minami no shima no, Okinawa no fuyu wa, amari samukunai desu | L’inverno in Giappone è interessante. Il Giappone è un paese lungo e grande. L’inverno a Okinawa, isola nel sud del Giappone, non è molto freddo. |
| 晴れの日は、 T シャツで出かけます。でも、北海道の冬は、本当に寒いです | Hare no hi wa, T shatsu de dekakemasu. Demo, Hokkaidō no fuyu wa, hontōni samuidesu | Nei giorni di sole esco in maglietta. Ma l’inverno a Hokkaido è davvero freddo. |
| 寒い町は、マイナス30°cぐらいになります。でも、実は、私は、寒い天気の方が、暑い天気より好きです | Samui machi wa, mainasu 30 ° c gurai ni narimasu. Demo, jitsuwa, watashi wa, samui tenki no kata ga, atsui tenki yori sukidesu | Nelle città fredde la temperatura scende fino a -30°C. Ma in realtà preferisco il freddo al caldo. |
| 皆さんは、どうですか?はい、今日は、2回目のポッドキャストでした | Minasan wa, dōdesu ka? Hai, kyō wa, 2-kai-me no poddokyasutodeshita | E tu? sì, oggi è stato il mio secondo podcast |
| 今日のは、どうでしたか?前の Podcast より、少し難しいと思います。大丈夫でしたか? | Kyō no wa, dōdeshita ka? Mae no poddokyasuto yori, sukoshi muzukashī to omoimasu. Daijōbudeshita ka? | Com’è stata la tua giornata? Penso che sia un po’ più difficile del podcast precedente. Stai bene? |
| 今日は、暑い天気と、寒い天気について、話しました。皆さんは、暑い天気と、寒い天気と、どっちの方が好きですか? | Kyō wa, atsui tenki to, samui tenki ni tsuite, hanashimashita. Minasan wa, atsui tenki to, samui tenki to, dotchi no kata ga sukidesu ka? | Oggi abbiamo parlato di caldo e freddo. Quale preferisci, il caldo o il freddo? |
| 暑い時は、何をしますか?寒い時は、何をしますか?たくさん Podcast を聴いて、練習しましょう!じゃあ、また次の Podcast で会いましょう。バイバイ! | Atsui toki wa, nani o shimasu ka? Samui toki wa, nani o shimasu ka? Takusan poddokyasuto o kiite, renshū shimashou! Jā, mata tsugi no poddokyasuto de aimashou. Baibai! | Cosa fai quando fa caldo? Cosa fai quando fa freddo? Ascolta molti podcast e fai pratica! Ci vediamo al prossimo podcast. Ciao ciao! |


