Il testo che segue, racconta la vita quotidiana dell’autore in una piccola ma accogliente stanza situata al secondo piano, descrivendo con affetto i suoi tesori come i libri, i ricordi d’infanzia e soprattutto la compagnia del suo fedele gatto nero Kuro, con cui condivide momenti di relax, letture notturne e la bellezza di osservare la luna dalla finestra, concludendo che la vera felicità risiede nelle cose semplici e negli affetti che rendono speciale ogni giorno.
皆さん、あなたの部屋には何がありますか?机、椅子、それとも可愛い猫がいますか?今日のストーリーは小さくて不思議でちょっと可愛い私の部屋のお話です。部屋のどこかに秘密の場所があります。その場所には誰も知らないものがあります。さあ、一緒に聞いてN5後5の言葉と文法を練習しましょう。私の部屋は小さいです。でも温かくてとても気に入っています。部屋はアパートの2階にあります。ドアを開けるとまっすぐ机が見えます。机は部屋のここにあります。白い机で上には本がたくさんあります。本は私の宝物です。毎日読みます。読むと心が静かになります。机の隣には椅子があります。椅子は新しくないですが、座り心地がいいです。夜になるとここでコーヒーを飲みながら本を読みます。机の下には小さい箱があります。その箱の中には古い写真があります。 –
| Testo Originale (Giapponese) | Lemmi (Dizionario) & Memoji | Traslitterazione | Traduzione Italiana |
| 皆さん、 | 皆さん (Tutti) 👥 | Minasan, | Tutti, |
| あなたの 部屋 には | あなた (Tu) 👤 / 部屋 (Stanza) 🏠 | Anata no heya ni wa | nella vostra stanza |
| 何 が あります か? | 何 (Cosa) ❓ / ある (Essere/Esserci) 📦 | nani ga arimasu ka? | cosa c’è? |
| 机、椅子、それとも | 机 (Scrivania) 🪑 / 椅子 (Sedia) 🪑 | Tsukue, isu, soretomo | Una scrivania, una sedia, oppure |
| 可愛い 猫 が います か? | 可愛い (Carino) ✨ / 猫 (Gatto) 🐱 / いる (Esserci – animati) 🐈 | kawaii neko ga imasu ka? | c’è un gatto carino? |
| 今日 の ストーリー は | 今日 (Oggi) 📅 / ストーリー (Storia) 📖 | Kyō no sutōrī wa | La storia di oggi |
| 小さくて 不思議で | 小さい (Piccolo) 🤏 / 不思議 (Misterioso) 🌀 | chiisakute fushigi de | è piccola, misteriosa |
| ちょっと 可愛い | ちょっと (Un po’) 🤏 / 可愛い (Carino) ✨ | chotto kawaii | e un po’ carina, |
| 私の 部屋 の お話 です。 | 私 (Io) 🙋♀️ / 話 (Racconto) 🗣️ | watashi no heya no ohanashi desu. | è il racconto della mia stanza. |
| 部屋 の どこか に | どこか (Da qualche parte) 📍 | Heya no dokoka ni | Da qualche parte nella stanza |
| 秘密 の 場所 が あります。 | 秘密 (Segreto) 🤫 / 場所 (Posto) 📍 | himitsu no basho ga arimasu. | c’è un luogo segreto. |
| その 場所 に は | その (Quello) 👉 / 場所 (Posto) 📍 | Sono basho ni wa | In quel posto |
| 誰も 知らない もの が | 誰 (Chi) 👤 / 知る (Sapere) 💡 / もの (Cosa) 📦 | dare mo shiranai mono ga | cose che nessuno conosce |
| あります。 | ある (Esserci) 📦 | arimasu. | ci sono. |
| さあ、一緒に 聞いて, | さあ (Suvvia) 📣 / 一緒に (Insieme) 🤝 / 聞く (Ascoltare) 👂 | Sā, issho ni kiite | Su, ascoltiamo insieme e |
| N5 の 言葉 と 文法 を | 言葉 (Parola) 🗣️ / 文法 (Grammatica) 📚 | N-go no kotoba to bunpō o | le parole e la grammatica N5 |
| 練習 しましょう。 | 練習 する (Esercitarsi) ✍️ | renshū shimashō. | esercitiamoci. |
| 私の 部屋 は 小さい です。 | 小さい (Piccolo) 🤏 | Watashi no heya wa chiisai desu. | La mia stanza è piccola. |
| でも, 温かくて | 温かい (Caldo/Accogliente) ☀️ | Demo atatakakute | Però è calda (accogliente) e |
| とても 気に入っています。 | とても (Molto) ⚡ / 気に入る (Piacere/Andare a genio) ❤️ | totemo kiniitte imasu. | mi piace moltissimo. |
| 部屋 は, アパート の | アパート (Appartamento) 🏢 | Heya wa apāto no | La stanza si trova al |
| 2階 に あります。 | 2階 (Secondo piano) 📶 | nikai ni arimasu. | secondo piano di un appartamento. |
| ドア を 開ける と | ドア (Porta) 🚪 / 開ける (Aprire) 🔓 | Doa o akeru to | Quando apro la porta, |
| まっすぐ 机 が 見えます。 | まっすぐ (Dritto) ➡️ / 見える (Vedersi/Essere visibile) 👀 | massugu tsukue ga miemasu. | si vede subito la scrivania. |
| 机 は, 部屋 の ここ に | ここ (Qui) 📍 | Tsukue wa heya no koko ni | La scrivania è qui nella stanza. |
| あります。 | ある (Esserci) 📦 | arimasu. | |
| 白い 机 で, | 白い (Bianco) ⚪ | Shiroi tsukue de | È una scrivania bianca e |
| 上 に は 本 が | 上 (Sopra) ⬆️ / 本 (Libro) 📚 | ue ni wa hon ga | sopra ci sono |
| たくさん あります。 | たくさん (Molti) 🔢 | takusan arimasu. | molti libri. |
| 本は, 私の, 宝物 です。 | 宝物 (Tesoro) 💎 | Hon wa watashi no takaramono desu. | I libri sono il mio tesoro. |
| 毎日 , 読みます。 | 毎日 (Ogni giorno) 🗓️ / 読む (Leggere) 📖 | Mainichi yomimasu. | Li leggo ogni giorno. |
| 読む, と 心 が | 読む (Leggere) 📖 / 心 (Cuore/Mente) ❤️ | Yomu to kokoro ga | Quando leggo, il cuore |
| 静かに なります。 | 静か (Calmo/Silenzioso) 🤫 / なる (Diventare) 🌱 | shizuka ni narimasu. | si calma. |
| 机 の 隣 に は, | 隣 (Accanto) ➡︎⬅︎ | Tsukue no tonari ni wa | Accanto alla scrivania |
| 椅子 が あります。 | 椅子 (Sedia) 🪑 | isu ga arimasu. | c’è una sedia. |
| 椅子 は, 新しくない ですが、 | 新しい (Nuovo) ✨ | Isu wa atarashikunai desu ga, | La sedia non è nuova, ma |
| 座り心地 が いい です。 | 座り心地 (Comfort della seduta) ☁️ / いい (Buono) 👍 | suwarigochi ga ii desu. | è comoda per sedersi. |
| 夜 に なる と, | 夜 (Notte) 🌙 | Yoru ni naru to | Quando scende la notte, |
| ここで, コーヒー を 飲みながら | コーヒー (Caffè) ☕ / 飲む (Bere) 🥤 | koko de kōhī o nominagara | leggo libri qui bevendo un caffè. |
| 本を読みます。 | 読む (Leggere) 📖 | hon o yomimasu. | |
| 机 の 下 に は, | 下 (Sotto) ⬇️ | Tsukue no shita ni wa | Sotto la scrivania |
| 小さい 箱 が あります。 | 箱 (Scatola) 📦 | chiisai hako ga arimasu. | c’è una piccola scatola. |
| その 箱 の 中 に は | 中 (Dentro) 📥 | Sono hako no naka ni wa | Dentro quella scatola |
| 古い 写真 が あります。 | 古い (Vecchio) 🕰️ / 写真 (Fotografia) 📸 | furui shashin ga arimasu. | ci sono delle vecchie fotografie. |
学生の時の写真です。写真を見ると昔の思い出が出てきます。少し懐かしい気持ちになります。でもこの部屋にはもう1つ大切なものがあります。そう、猫です。猫の名前は黒です。黒は部屋の底にいます。いつも椅子の横で寝ています。私が黒どこと言うとゆっくり起きてにゃあと答えます。その声は小さいですがとても可愛いです。黒の大好きな場所は机の上です。でも本の上に乗るので少し困ります。机の上にはランプもあります。ランプはとても明るいです。夜になるとランプをつけて本を読みます。黒はその明りが好きで、よくランプのそばにいます。部屋の真ん中にはベッドがあります。ベッドが普通ですがふわふわです。 –
| Testo Originale (Giapponese) | Lemmi e Memoji | Traslitterazione | Traduzione Italiana |
| 学生の時の, 写真です。 | 学生 (studente 🎓) / 時 (tempo ⏳) / 写真 (foto 📷) | Gakusei no toki no shashin desu. | È una foto di quando ero studente. |
| 写真を見ると,昔の思い出が出てきます。 | 写真 (foto 📷) / 見る (vedere 👁️) / 昔 (passato 🕰️) / 思い出 (ricordo 💭) / 出てくる (uscire/emergere 📤) | Shashin wo miru to mukashi no omoide ga detekimasu. | Quando guardo la foto, riaffiorano i ricordi del passato. |
| 少し懐かしい気持ちになります。 | 少し (un po’ 🤏) / 懐かしい (nostalgico 😌) / 気持ち (sentimento ❤️) / なる (diventare 🔄) | Sukoshi natsukashii kimochi ni narimasu. | Mi sento un po’ nostalgico. |
| でも,この部屋には,もう1つ大切なものがあります。 | 部屋 (stanza 🏠) / もう1つ (un altro ➕) / 大切 (importante ✨) / もの (cosa 📦) | Demo kono heya ni wa mou hitotsu taisetsu na mono ga arimasu. | Ma in questa stanza c’è un’altra cosa importante. |
| そう、猫です。 | 猫 (gatto 🐈) | Sou, neko desu. | Esatto, è un gatto. |
| 猫の名前は, 黒です。 | 名前 (nome 📛) / 黒 (Kuro/Nero 🖤) | Neko no namae wa Kuro desu. | Il nome del gatto è Kuro. |
| 黒は,部屋の底にいます。 | 底 (fondo/livello terra ⬇️) / いる (esserci – viventi 🐾) | Kuro wa heya no soko ni imasu. | Kuro si trova sul pavimento (in fondo) della stanza. |
| いつも椅子の横で寝ています。 | いつも (sempre ♾️) / 椅子 (sedia 🪑) / 横 (fianco ↔️) / 寝る (dormire 😴) | Itsumo isu no yoko de nete imasu. | Dorme sempre accanto alla sedia. |
| 私が,”黒,どこ” – と言うとゆっくり起きてにゃあと答えます。 | 言う (dire 💬) / ゆっくり (lentamente 🐢) / 起きる (svegliarsi ☀️) / 答える (rispondere 🗣️) | Watashi ga “Kuro doko” to iu to yukkuri okite nyaa to kotaemasu. | Quando dico “Kuro, dove sei?”, si sveglia lentamente e risponde “miao”. |
| その声は, 小さいですが,とても可愛いです。 | 声 (voce 📢) / 小さい (piccola 🔉) / 可愛い (carina 💖) | Sono koe wa chiisai desu ga totemo kawaii desu. | Quella voce è flebile, ma molto carina. |
| 黒の大好きな場所は,机の上です。 | 大好き (adorato 😍) / 場所 (posto 📍) / 机 (scrivania 💻) / 上 (sopra ⬆️) | Kuro no daisuki na basho wa tsukue no ue desu. | Il posto preferito di Kuro è sopra la scrivania. |
| でも,本の上に乗るので, 少し困ります。 | 本 (libro 📚) / 乗る (salire sopra 🆙) / 困る (essere in difficoltà 😅) | Demo hon no ue ni noru node sukoshi komarimasu. | Ma siccome sale sopra i libri, mi mette un po’ in difficoltà. |
| 机の上には,ランプもあります。 | ランプ (lampada 💡) / ある (esserci – oggetti ✨) | Tsukue no ue ni wa ranpu mo arimasu. | Sulla scrivania c’è anche una lampada. |
| ランプは,とても明るいです。 | 明るい (luminoso 🌟) | Ranpu wa totemo akarui desu. | La lampada è molto luminosa. |
| 夜になると, ランプをつけて本を読みます。 | 夜 (notte 🌙) / つける (accendere 🔛) / 読む (leggere 📖) | Yoru ni naru to ranpu wo tsukete hon wo yomimasu. | Quando si fa notte, accendo la lampada e leggo libri. |
| 黒は,その明りが好きで、よくランプのそばにいます。 | 明り (luce ✨) / 好き (piacere 👍) / よく (spesso 🔄) / そば (vicino 🫂) | Kuro wa sono akari ga suki de, yoku ranpu no soba ni imasu. | A Kuro piace quella luce e sta spesso vicino alla lampada. |
| 部屋の真ん中には, ベッドがあります。 | 真ん中 (centro 🎯) / ベッド (letto 🛌) | Heya no mannaka ni wa beddo ga arimasu. | Al centro della stanza c’è un letto. |
| ベッドが, 普通ですがふわふわです。 | 普通 (normale 😐) / ふわふわ (morbido/soffice ☁️) | Beddo wa futsuu desu ga fuwafuwa desu. | Il letto è comune, ma è morbidissimo. |
黒はよくベッドの上で寝ます。私が寝る時黒も一緒に来ます。温かくて幸せな気持ちになります。ベッドの下には袋があります。あまり使わないですが、なぜか捨てられません。部屋のあそこには窓があります。窓から外が見えます。毎朝窓を開けると光が入ってとても綺麗です。窓の前には緑の花があります。毎日水を揚げると花が元気になります。黒はその花の匂いを嗅ぐのが好きです。時々花に触るので私はダめだよと言います。部屋の壁には地図があります。地図を見ると次はどの国へ行きたいかなと考えます。でもまだどこにも行けません。その代わりに部屋で本を読みながら旅行の夢を見ます。窓の外には鳥がいます。朝になると鳥が泣いて私を起こします。部屋のあちこちには小さいものがあります。机の上にはペンとノートと鉛筆があります。ベッドの横には目覚まし時計があります。
| Testo Originale (Giapponese) | Lemma & Emoji | Traslitterazione | Traduzione Italiana |
| 黒は,よくベッドの上で寝ます。 | 黒 (Kuro) 🐈⬛ / 寝る (Dormire) 💤 | Kuro wa yoku beddo no ue de nemasu. | Kuro dorme spesso sopra il letto. |
| 私が寝る時, 黒も, 一緒に来ます。 | 私 (Io) 👤 / 来る (Venire) 🏃♂️ | Watashi ga neru toki Kuro mo issho ni kimasu. | Quando io vado a dormire, anche Kuro viene insieme a me. |
| 温かくて, 幸せな気持ちになります。 | 温かい (Caldo) 🌡️ / 幸せ (Felicità) ✨ | Atatakakute shiawase na kimochi ni narimasu. | Mi sento (provo un sentimento) al caldo e felice. |
| ベッドの下には, 袋があります。 | 下 (Sotto) 👇 / 袋 (Sacco/Busta) 🛍️ | Beddo no shita ni wa fukuro ga arimasu. | Sotto il letto c’è un sacchetto. |
| あまり使わないですが、なぜか捨てられません。 | 使う (Usare) 🛠️ / 捨てる (Gettare) 🗑️なぜか (Per qualche ragione) 捨てられません non riesco a buttarlo. | Amari tsukawanai desu ga, naze ka suteraremasen. | Non lo uso molto, ma per qualche motivo non riesco a buttarlo. |
| 部屋のあそこには, 窓があります。 | 部屋 (Stanza) 🏠 / 窓 (Finestra) 🪟 | Heya no asoko ni wa mado ga arimasu. | Laggiù nella stanza c’è una finestra. |
| 窓から外が見えます。 | 外 (Fuori) 🌳 / 見える (Essere visibile) 👁️ | Mado kara soto ga miemasu. | Dalla finestra si vede l’esterno. |
| 毎朝, 窓を開けると光が入ってとても綺麗です。 | 開ける (Aprire) 🔓 / 光 (Luce) ☀️ | Maiasa mado o akeru to hikari ga haitte totemo kirei desu. | Ogni mattina, quando apro la finestra, entra la luce ed è bellissimo. |
| 窓の前には緑の花があります。 | 前 (Davanti) ⏭️ / 花 (Fiore) 🌸 | Mado no mae ni wa midori no hana ga arimasu. | Davanti alla finestra c’è un fiore verde. |
| 毎日水を揚げると花が元気になります。 | 水 (Acqua) 💧 / 元気 (Energia/Salute) 💪 | Mainichi mizu o ageru to hana ga genki ni narimasu. | Se gli do l’acqua ogni giorno, il fiore diventa rigoglioso. |
| 黒はその花の匂いを嗅ぐのが好きです。 | 匂い (Odore) 👃 / 嗅ぐ (Annusare) 🐕 | Kuro wa sono hana no nioi o kagu no ga suki desu. | A Kuro piace annusare il profumo di quel fiore. |
| 時々, 花に触るので, 私は”ダメだよ” – と言います。 | 触る (Toccare) 👈 / 言う (Dire) 🗣️ | Tokidoki hana ni sawaru node watashi wa dame da yo to iimasu. | Siccome a volte tocca il fiore, io gli dico: “Non si fa!”. |
| 部屋の壁には地図があります。 | 壁 (Muro) 🧱 / 地図 (Mappa) 🗺️ | Heya no kabe ni wa chizu ga arimasu. | Sul muro della stanza c’è una mappa. |
| 地図を見ると次はどの国へ行きたいかなと考えます。 | 国 (Paese) 🏳️🌈 / 考える (Pensare) 🤔 | Chizu o miru to tsugi wa dono kuni e ikitai ka na to kangaemasu. | Quando guardo la mappa, penso a quale paese vorrei visitare la prossima volta. |
| でもまだどこにも行けません。 | どこ (Dove) 📍 / 行く (Andare) 🚶♂️ | Demo mada doko ni mo ikemasen. | Ma non posso ancora andare da nessuna parte. |
| その代わりに部屋で本を読みながら旅行の夢を見ます。 | 本 (Libro) 📖 / 夢 (Sogno) 💭 | Sono kawari ni heya de hon o yominagara ryokou no yume o mimasu. | Invece, leggendo libri in camera, sogno di viaggiare. |
| 窓の外には鳥がいます。 | 外 (Fuori) 🍃 / 鳥 (Uccello) 🐦 | Mado no soto ni wa tori ga imasu. | Fuori dalla finestra ci sono degli uccelli. |
| 朝になると鳥が泣いて私を起こします。 | 泣く/鳴く (Cantare/Verso) 🎶 / 起こす (Svegliare) ⏰ | Asa ni naru to tori ga naite watashi o okoshimasu. | Quando arriva mattina, gli uccelli cantano e mi svegliano. |
| 部屋のあちこちには小さいものがあります。 | 小さい (Piccolo) 🤏 / もの (Cosa/Oggetto) 📦 | Heya no achikochi ni wa chiisai mono ga arimasu. | Qua e là nella stanza ci sono piccole cose. |
| 机の上には,ペンとノートと鉛筆があります。 | 机 (Scrivania) 💻 / 鉛筆 (Matita) ✏️ | Tsukue no ue ni wa pen to nōto to enpitsu ga arimasu. | Sulla scrivania ci sono penne, quaderni e matite. |
| ベッドの横には,目覚まし時計があります。 | 横 (Accanto) 🔜 / 目覚まし時計 (Sveglia) 🔔 | Beddo no yoko ni wa mezamashidokei ga arimasu. | Accanto al letto c’è una sveglia. |
毎朝この時計が鳴って私は起きます。ドアの近くに白があります。仕事に行く時この靴を履きます。ドアのここにはカがかけてあります。仕事に行く時必ずこのカを持ちます。カの中にはノートとペンがあります。メモを描くためです。カは古いですが、まだ使えます。部屋の右側にはクロゼットがあります。クロゼットの中には服がたくさんあります。でも本当によく着る服は少しだけです。他の服はあまり使いません。クロゼットの上には古いおもちゃがあります。子供の時からある大切なものです。部屋の隅には傘があります。雨の日はこの傘を持っていきます。黒はなぜかこの傘のそばが好きです。傘の横でよく寝ています。時々傘を倒すので私が黒ダめだよと言うとにゃあと答えます。 –
| Testo Originale | Lemmi & Emoji | Traslitterazione | Traduzione Italiana |
| 毎朝,この時計が, 鳴って,私は起きます。 | 毎朝 (Ogni mattina) 🌅 / 時計 (Orologio) ⏰ / 鳴る (Suonare) 🔔 / 起きる (Svegliarsi) 🥱 | Maiasa kono tokei ga natte watashi wa okimasu. | Ogni mattina questo orologio suona e io mi sveglio. |
| ドアの近くに白があります。 | ドア (Porta) 🚪 / 近く (Vicino) 📍 / 白 (Bianco – nome/oggetto) ⚪ | Doa no chikaku ni shiro ga arimasu. | Vicino alla porta c’è “Shiro” (Bianco). |
| 仕事に行く時,この靴を履きます。 | 仕事 (Lavoro) 💼 / 行く (Andare) 🚶 / 靴 (Scarpe) 👟 / 履く (Indossare – piedi) 🧦 | Shigoto ni iku toki kono kutsu o hakimasu. | Quando vado al lavoro, indosso queste scarpe. |
| ドアのここには,カギがかけてあります。 | カギ (Chiave) 🔑 / かける (Appendere) ⚓ | Doa no koko ni wa kagi ga kakete arimasu. | Qui sulla porta è appesa la chiave. |
| 仕事に行く時,必ずこのカギを持ちます。 | 必ず (Sempre/Senza fallo) ⚡ / 持つ (Prendere/Portare) 🤲 | Shigoto ni iku toki kanarazu kono kagi o mochimasu. | Quando vado al lavoro, porto sempre con me questa chiave. |
| カバンの中には,ノートとペンがあります。 | カバン (Borsa) 👜 / 中 (Dentro) 📥 / ノート (Quaderno) 📓 | Kaban no naka ni wa nōto to pen ga arimasu. | Dentro la borsa ci sono un quaderno e una penna. |
| メモを描くためです。 | メモ (Appunto) 📝 / 描く (Scrivere/Disegnare) ✍️ / ため (Scopo/Per) 🎯 | Memo o kaku tame desu. | È per scrivere degli appunti. |
| カバンは古いですが、まだ使えます。 | 古い (Vecchio) 🏺 / 使う (Usare) ⚙️ | Kaban wa furui desu ga, mada tsukaemasu. | La borsa è vecchia, ma si può ancora usare. |
| 部屋の,右側にはクローゼットがあります。 | 部屋 (Stanza) 🏠 / 右側 (Lato destro) ➡️ / クローゼット (Armadio) 👗 | Heya no migigawa ni wa kurōzetto ga arimasu. | Sul lato destro della stanza c’è un armadio. |
| クローゼットの中には,服がたくさんあります。 | 服 (Vestiti) 👕 / たくさん (Molti) 🔢 | Kurōzetto no naka ni wa fuku ga takusan arimasu. | Dentro l’armadio ci sono molti vestiti. |
| でも,本当に,よく着る服は,少しだけです。 | 本当 (Verità/Davvero) ✅ / 着る (Indossare – busto) 👔 / 少し (Poco) 🤏 | Demo hontō ni yoku kiru fuku wa sukoshi dake desu. | Però i vestiti che indosso davvero spesso sono solo pochi. |
| 他の服は,あまり使いません。 | 他 (Altro) 🔄 / 使う (Usare) 🛠️ | Hoka no fuku wa amari tsukaimasen. | Gli altri vestiti non li uso molto. |
| クローゼットの上には,古いおもちゃがあります。 | 上 (Sopra) 🔝 / おもちゃ (Giocattolo) 🧸 | Kurōzetto no ue ni wa furui omocha ga arimasu. | Sopra l’armadio ci sono dei vecchi giocattoli. |
| 子供の時からある大切なものです。 | 子供 (Bambino) 👶 / 大切 (Importante/Caro) ❤️ / もの (Cosa) 📦 | Kodomo no toki kara aru taisetsu na mono desu. | Sono cose preziose che ho fin da quando ero bambino. |
| 部屋の隅には,傘があります。 | 隅 (Angolo) 📐 / 傘 (Ombrello) ☂️ | Heya no sumi ni wa kasa ga arimasu. | Nell’angolo della stanza c’è un ombrello. |
| 雨の日は,この傘を持っていきます。 | 雨 (Pioggia) 🌧️ / 日 (Giorno) 📅 / 持っていく (Portare via) 🏃♂️💨 | Ame no hi wa kono kasa o motte ikimasu. | Nei giorni di pioggia porto via con me questo ombrello. |
| 黒は,なぜか,この傘のそばが好きです。 | なぜ (Perché) ❓ / そば (Accanto/Vicino) 👤 / 好き (Piacere) ❤️ | Kuro wa naze ka kono kasa no soba ga suki desu. | Per qualche motivo a Kuro piace stare vicino a questo ombrello. |
| 傘の横で,よく寝ています。 | 横 (Fianco) ↔️ / 寝る (Dormire) 🛌 | Kasa no yoko de yoku nete imasu. | Dorme spesso di fianco all’ombrello. |
| 時々,傘を倒すので,私が黒,ダメだよと言うとにゃあと答えます。 | 倒す (Far cadere) 🤸 / ダメ (Non va bene) ❌ / 言う (Dire) 🗣️ / 答える (Rispondere) 💬 | Tokidoki kasa o taosu node watashi wa Kuro dame da yo to iu to nyaa to kotaemasu. | Siccome a volte fa cadere l’ombrello, quando dico “Kuro, non si fa!”, lui risponde “miao”. |
仕事が終わると私は部屋に帰ってきてただ今と言います。すると黒が走ってきます。黒の声が聞こえると疲れが消えます。一緒にベッドに座って少し休みます。その後机で本を読みます。ある夜本を読んでいると黒が窓の方へ行きました。どうしたのと聞くと、黒は外を見て尻尾を動かしました。私も窓へ行きました。外には綺麗な月があります。私たちは静かに月を見ました。優しい光が部屋に入ってとても綺麗でした。その時私は思いました。私の部屋は小さいけど大切なものがたくさんある。机、椅子、音、ランプ、窓、ベッド、花、そして黒。どれも私の毎日を温かくしてくれます。ここには私の生活と幸せがあります。今日のストーリーはどうでしたか?あなたの部屋には何がありますか?コメントで教えてくださいね。また次のストーリーで会いましょう。
| Testo Originale (Giapponese) | Lemma & Memoji | Traslitterazione | Traduzione Italiana |
| 仕事が終わると | 仕事 (Lavoro) 💼 / 終わる (Finire) 🔚 | Shigoto ga owaru to | Quando il lavoro finisce |
| 私は,部屋に帰ってきて | 私 (Io) 🙋♀️ / 部屋 (Stanza) 🏠 / 帰る (Tornare) 🏃♀️ | Watashi wa heya ni kaettekite | Io torno in camera e… |
| ただいまと言います。 | ただいま (Sono a casa) 👋 / 言う (Dire) 🗣️ | Tadaima to iimasu. | dico “sono a casa”. |
| すると,黒が,走ってきます。 | 黒 (Kuro/Nero – nome) 🐈⬛ / 走る (Correre) 🐾 | Suruto Kuro ga hashitte kimasu. | Allora Kuro (il gatto) arriva correndo. |
| 黒の声が,聞こえると | 声 (Voce) 🔊 / 聞こえる (Sentirsi/Udirsi) 👂 | Kuro no koe ga kikoeru to | Quando si sente la voce di Kuro |
| 疲れが消えます。 | 疲れ (Stanchezza) 😫 / 消える (Scomparire) 💨 | Tsukare ga kiemasu. | la stanchezza svanisce. |
| 一緒にベッドに座って | 一緒 (Insieme) 👯 / 座る (Sedersi) 🪑 | Issho ni beddo ni suatte | Ci sediamo insieme sul letto e… |
| 少し休みます。 | 少し (Un po’) 🤏 / 休む (Riposare) 💤 | Sukoshi yasumimasu. | ci riposiamo un po’. |
| その後,机で本を読みます。 | 後 (Dopo) ⏳ / 机 (Scrivania) ✍️ / 本 (Libro) 📖 | Sono ato tsukue de hon wo yomimasu. | Dopo, leggo un libro alla scrivania. |
| ある夜本を読んでいると | 夜 (Notte) 🌙 / 読む (Leggere) 👓 | Aru yoru hon wo yonde iru to | Una notte, mentre leggevo un libro, |
| 黒が窓の方へ行きました。 | 窓 (Finestra) 🪟 / 方 (Direzione) ➡️ / 行く (Andare) 🚶♂️ | Kuro ga mado no hou e ikimashita. | Kuro è andato verso la finestra. |
| どうしたのと聞くと、 | どうしたの (Che succede?) ❓ / 聞く (Chiedere) 💬 | Doushita no to kiku to, | Quando ho chiesto “che succede?”, |
| 黒は,外を見て | 外 (Fuori) 🌳 / 見る (Guardare) 👀 | Kuro wa soto wo mite | Kuro, guardando fuori, |
| 尻尾を動かしました。 | 尻尾 (Coda) 🐈 / 動かす (Muovere) 〰️ | Shippo wo ugokashimashita. | ha mosso la coda. |
| 私も,窓へ行きました。 | 私 (Io) 🙋♀️ | Watashi mo mado e ikimashita. | Anche io sono andata alla finestra. |
| 外には,綺麗な月があります。 | 綺麗 (Bella) ✨ / 月 (Luna) 🌕 / ある (Esserci) 📍 | Soto ni wa kirei na tsuki ga arimasu. | Fuori c’è una bella luna. |
| 私たちは,静かに,月を見ました。 | 私たち (Noi) 👥 / 静か (Silenzioso) 🤫 | Watashi-tachi wa shizuka ni tsuki wo mimashita. | Abbiamo guardato la luna in silenzio. |
| 優しい光が,部屋に入って | 優しい (Dolce/Gentile) 🕯️ / 光 (Luce) 💡 / 入る (Entrare) 🚪 | Yasashii hikari ga heya ni haitte | Una luce dolce è entrata nella stanza e… |
| とても綺麗でした。 | とても (Molto) ⚡ | Totemo kirei deshita. | era molto bella. |
| その時,私は思いました。 | 時 (Tempo/Momento) ⏰ / 思う (Pensare) 💭 | Sono toki watashi wa omoimashita. | In quel momento ho pensato: |
| 私の部屋は,小さいけど | 小さい (Piccola) 🤏 | Watashi no heya wa chiisai kedo | “La mia stanza è piccola, ma… |
| 大切なものがたくさんある。 | 大切 (Importante/Caro) ❤️ | Taisetsu na mono ga takusan aru. | ci sono molte cose preziose.” |
| 机、椅子、音、ランプ | 椅子 (Sedia) 🪑 / 音 (Suoni) 🎶 | Tsukue, isu, oto, ranpu | Scrivania, sedia, suoni, lampada, |
| 窓、ベッド、花、そして黒。 | 花 (Fiore) 🌸 / そして (E poi) ➕ | Mado, beddo, hana, soshite Kuro. | finestra, letto, fiori e poi Kuro. |
| どれも,私の毎日を | 毎日 (Ogni giorno) 🗓️ | Dore mo watashi no mainichi wo | Ognuna di esse, ogni mio giorno, |
| 温かくしてくれます。 | 温かい (Caldo) ♨️ / する (Fare) 🛠️ | Atatakaku shite kuremasu. | lo rende caldo (di affetto). |
| ここには,私の生活と,幸せがあります。 | 生活 (Vita quotidiana) 🏡 / 幸せ (Felicità) 😊 | Koko ni wa watashi no seikatsu to shiawase ga arimasu. | Qui ci sono la mia vita e la mia felicità. |
| 今日のストーリーはどうでしたか? | 今日 (Oggi) 📅 / ストーリー (Storia) 📖 | Kyou no sutoorii wa dou deshita ka? | Com’era la storia di oggi? |
| あなたの部屋には,何がありますか? | 何 (Cosa) ❓ | Anata no heya ni wa nani ga arimasu ka? | Cosa c’è nella tua stanza? |
| コメントで教えてくださいね。 | コメント (Commento) 💬 / 教える (Insegnare/Dire) 📢 | Komento de oshiete kudasai ne. | Fatemelo sapere nei commenti, eh. |
| また次のストーリーで会いましょう。 | 次 (Prossima) ⏭️ / 会う (Incontrarsi) 👋 | Mata tsugi no sutoorii de aimashou. | Incontriamoci di nuovo nella prossima storia. |

