5.1 Formazione della forma て
La forma て (te-form) è una delle forme più importanti nella grammatica giapponese. Si usa per:
collegare frasi
formare il presente progressivo (~ています)
fare richieste gentili (~てください)
chiedere permessi (~てもいいですか)
esprimere azioni in sequenza, ecc.
La sua formazione dipende dal tipo di verbo.
🟦 1. Verbi di gruppo 1 (五段動詞 / Godan)
● Verbi che finiscono in う、つ、る → って
| Verbo | Romaji | Forma て | Romaji | Significato |
|---|---|---|---|---|
| あう | au | あって | atte | incontrare |
| まつ | matsu | まって | matte | aspettare |
| とる | toru | とって | totte | prendere |
● Verbi che finiscono in ぶ、む、ぬ → んで
| Verbo | Romaji | Forma て | Romaji | Significato |
|---|---|---|---|---|
| よむ | yomu | よんで | yonde | leggere |
| あそぶ | asobu | あそんで | asonde | giocare/divertirsi |
| しぬ | shinu | しんで | shinde | morire |
● Verbi che finiscono in く → いて
| Verbo | Romaji | Forma て | Romaji | Significato |
|---|---|---|---|---|
| かく | kaku | かいて | kaite | scrivere |
| きく | kiku | きいて | kiite | ascoltare/chiedere |
🟡 Eccezione importante:
いく → いって
iku → itte → andare
● Verbi che finiscono in ぐ → いで
| Verbo | Romaji | Forma て | Romaji | Significato |
|---|---|---|---|---|
| およぐ | oyogu | およいで | oyoide | nuotare |
| ぬぐ | nugu | ぬいで | nuide | togliere (vestiti) |
● Verbi che finiscono in す → して
| Verbo | Romaji | Forma て | Romaji | Significato |
|---|---|---|---|---|
| はなす | hanasu | はなして | hanashite | parlare |
| けす | kesu | けして | keshite | spegnere/cancellare |
🟩 2. Verbi di gruppo 2 (一段動詞 / Ichidan)
Togli -る e aggiungi て
| Verbo | Romaji | Forma て | Romaji | Significato |
|---|---|---|---|---|
| たべる | taberu | たべて | tabete | mangiare |
| みる | miru | みて | mite | guardare |
| おきる | okiru | おきて | okite | svegliarsi |
| ねる | neru | ねて | nete | dormire |
🟨 3. Verbi irregolari
| Verbo | Romaji | Forma て | Romaji | Significato |
|---|---|---|---|---|
| する | suru | して | shite | fare |
| くる | kuru | きて | kite | venire |
🟧 Uso pratico della forma て
✔ Azioni in sequenza
ごはんを たべて、テレビを みます。
Gohan o tabete, terebi o mimasu.
→ Mangio e poi guardo la TV.
✔ Presente progressivo
いま べんきょうして います。
Ima benkyō shite imasu.
→ Sto studiando adesso.
✔ Richiesta gentile
まどを あけてください。
Mado o akete kudasai.
→ Per favore, apri la finestra.
✔ Chiedere permesso
トイレに いっても いいですか?
Toire ni itte mo ii desu ka?
→ Posso andare in bagno?
5.2 Azioni in sequenza: 〜て、〜て
🟦 🔹 Azione in sequenza con la forma て
In giapponese, quando descriviamo più azioni che avvengono una dopo l’altra, usiamo la forma て dei verbi, collegando ogni verbo con “て”, tranne l’ultimo, che va alla forma normale (forma in -ます o forma dizionario).
📌 Struttura:
[Verbo 1 て]、[Verbo 2 て]、[Verbo 3 (forma normale)]
🏡 Frasi quotidiane
おきて、かおを あらって、あさごはんを たべます。
Okite, kao o aratte, asagohan o tabemasu.
→ Mi alzo, mi lavo la faccia e faccio colazione.
うちへ かえって、しゅくだいを して、テレビを みました。
Uchi e kaette, shukudai o shite, terebi o mimashita.
→ Sono tornato a casa, ho fatto i compiti e ho guardato la TV.
スーパーへ いって、パンを かって、うちに かえりました。
Sūpā e itte, pan o katte, uchi ni kaerimashita.
→ Sono andato al supermercato, ho comprato del pane e sono tornato a casa.
📚 Studio e attività
ほんを よんで、メモを とって、せんせいに ききました。
Hon o yonde, memo o totte, sensei ni kikimashita.
→ Ho letto un libro, preso appunti e chiesto al professore.
にほんごを べんきょうして、アニメを みて、たんごを おぼえました。
Nihongo o benkyō shite, anime o mite, tango o oboemashita.
→ Ho studiato giapponese, guardato anime e memorizzato vocaboli.
🧼 Routine
シャワーを あびて、ふくを きて、でかけました。
Shawā o abite, fuku o kite, dekakemashita.
→ Ho fatto la doccia, mi sono vestito e sono uscito.
🔸 Alcune note importanti
✅ Non si usa nessuna congiunzione come “e” (come in italiano): il legame è nella forma て.
✅ Le azioni sono nell’ordine in cui avvengono.
✅ L’ultimo verbo indica il tempo della frase (presente o passato):
〜て、〜て、たべます → presente
〜て、〜て、たべました → passato
5.3 Richiesta: 〜てください
🟦 ✔️ Struttura: 〜てください
📌 Significato:
“Per favore, fai [qualcosa]”
È un modo gentile e cortese per chiedere a qualcuno di fare qualcosa. È molto comune nella vita quotidiana e nei dialoghi formali.
🛠️ Come si forma
🔹 Si usa la forma て del verbo + ください
[verbo in て] + ください
🟩 Esempi con traslitterazione e traduzione
| 🇯🇵 Frase in giapponese | 🔤 Romaji | 🇮🇹 Traduzione italiana |
|---|---|---|
| ドアを 開けてください。 | Doa o akete kudasai. | Per favore, apri la porta. |
| ここに 名前を 書いてください。 | Koko ni namae o kaite kudasai. | Scrivi il tuo nome qui, per favore. |
| 待ってください。 | Matte kudasai. | Aspetta, per favore. |
| ちょっと 待ってください。 | Chotto matte kudasai. | Aspetta un attimo, per favore. |
| 見てください。 | Mite kudasai. | Guarda, per favore. |
🔸 Uso in contesto reale
📚 A scuola:
聞いてください。
Kīte kudasai.
→ Per favore, ascoltate.
🏪 Nei negozi:
こちらに 並んでください。
Kochira ni narande kudasai.
→ Per favore, mettiti in fila qui.
👨🏫 Insegnanti / istruzioni:
ページを 読んでください。
Pēji o yonde kudasai.
→ Per favore, leggete la pagina.
🟨 Variante più gentile: 〜ていただけますか/〜てくださいませんか
Per richieste molto formali o più educate, puoi usare:
🔹 〜ていただけますか?
すみません、もう一度 言っていただけますか?
Sumimasen, mō ichido itte itadakemasu ka?
→ Scusi, potrebbe ripeterlo un’altra volta?
🔹 〜てくださいませんか? (più raro, molto educato)
ちょっと 手伝ってくださいませんか?
Chotto tetsudatte kudasaimasen ka?
→ Potrebbe aiutarmi un attimo?
🟥 Attenzione: uso con verbi in forma negativa
Se vuoi dire “per favore, non fare”, non si usa 〜てください.
Si usa invece:
📌 〜ないでください → “Per favore, non fare…”
📍 Esempio:
たばこを 吸わないでください。
Tabako o suwanaide kudasai.
→ Per favore, non fumare.
✅ Riepilogo
| 🇮🇹 Italiano | 🇯🇵 Frase in giapponese | 🔤 Romaji |
|---|---|---|
| Per favore, apri la porta | ドアを 開けてください。 | Doa o akete kudasai |
| Per favore, scrivi il tuo nome | 名前を 書いてください。 | Namae o kaite kudasai |
| Per favore, aspetta | 待ってください。 | Matte kudasai |
| Per favore, non fumare | たばこを 吸わないでください。 | Tabako o suwanaide kudasai |
5.4 Permesso: 〜てもいいですか
🟩 ✔️ Struttura: 〜てもいいですか?
📌 Significato:
“Posso…?”, “Va bene se…?”, “È permesso…?”
Usata per chiedere il permesso di fare qualcosa. È una forma educata e comune, molto usata nella vita quotidiana.
🛠️ Come si forma
🔹 Usa la forma て del verbo + もいいですか?
[verbo in て] + もいいですか?
🟦 Esempi con kanji, romaji e traduzione
| 🇯🇵 Giapponese | 🔤 Romaji | 🇮🇹 Italiano |
|---|---|---|
| トイレに 行ってもいいですか? | Toire ni itte mo ii desu ka? | Posso andare in bagno? |
| ここで 写真を 撮ってもいいですか? | Koko de shashin o totte mo ii desu ka? | Posso fare una foto qui? |
| 窓を 開けてもいいですか? | Mado o akete mo ii desu ka? | Posso aprire la finestra? |
| このペンを 使ってもいいですか? | Kono pen o tsukatte mo ii desu ka? | Posso usare questa penna? |
🟨 ✔️ Risposte possibili
✅ Permesso accordato:
はい、いいですよ。
Hai, ii desu yo.
→ Sì, va bene.
どうぞ。
Dōzo.
→ Prego. / Fai pure.
❌ Permesso negato:
すみません、ちょっと…。
Sumimasen, chotto…
→ Mi dispiace, preferirei di no (modo indiretto).
いいえ、だめです。
Iie, dame desu.
→ No, non si può. (più diretto)
🟥 Variante negativa: 〜てはいけません
Se invece vuoi dire “non si può fare…” / “non è permesso…”, si usa:
[forma て] + はいけません
📍Esempio:
ここで タバコを 吸ってはいけません。
Koko de tabako o sutte wa ikemasen.
→ Non si può fumare qui.
🧠 Riassunto
| Funzione | Struttura | Significato |
|---|---|---|
| Chiedere permesso | 〜てもいいですか? | Posso…? |
| Dare permesso | はい、いいですよ / どうぞ | Va bene / Prego |
| Negare permesso | 〜ては いけません | Non si può |
5.5 Divieto: 〜てはいけません
🟥 ✔️ Struttura: 〜てはいけません
📌 Significato:
“Non si può…”, “È vietato…”, “Non devi…”
È una struttura usata per indicare che un’azione è proibita o non è permessa. Si usa in contesti formali (come regole, avvisi, istruzioni) ma anche in conversazioni quotidiane, ad esempio tra insegnante e studente.
🛠️ Come si forma
🔹 Usa la forma て del verbo + は いけません
[forma て] + は いけません
🟦 Esempi con kanji, romaji e traduzione
| 🇯🇵 Frase giapponese | 🔤 Romaji | 🇮🇹 Traduzione |
|---|---|---|
| ここで 写真を 撮ってはいけません。 | Koko de shashin o totte wa ikemasen. | Non si possono fare foto qui. |
| タバコを 吸ってはいけません。 | Tabako o sutte wa ikemasen. | Non si può fumare. |
| 授業中に 携帯を 使ってはいけません。 | Jugyōchū ni keitai o tsukatte wa ikemasen. | Non si può usare il telefono durante la lezione. |
| 人のものを 勝手に 使ってはいけません。 | Hito no mono o katte ni tsukatte wa ikemasen. | Non devi usare le cose degli altri senza permesso. |
✅ Riepilogo
| Funzione | Struttura | Significato |
|---|---|---|
| Divieto formale | 〜てはいけません | Non è permesso… |
| Divieto parlato | 〜ちゃ/じゃ だめ(だよ) | Non si fa! / Non va! |
🔁 Confronto con il permesso
| Azione | Struttura | Esempio | Traduzione |
|---|---|---|---|
| Permesso | 〜てもいいですか | 窓を開けてもいいですか? | Posso aprire la finestra? |
| Divieto | 〜てはいけません | 窓を開けてはいけません。 | Non si può aprire la finestra. |
5.6 Stato in corso: 〜ています
🟩 ✔️ Struttura: 〜ています
📌 Significato principale:
“(Sto) facendo…”, “(qualcuno) è in uno stato…”
Si usa per esprimere:
Un’azione che sta accadendo in questo momento
Uno stato risultante da un’azione compiuta
Un’azione ripetuta o abituale (a seconda del contesto)
🛠️ Come si forma
🔹 Usa la forma て del verbo + います
[verbo in て] + います
🔹 Variante parlata:
〜てる (contrazione informale di 〜ています)
🟦 Esempi con kanji, romaji e traduzione
| 🇯🇵 Frase giapponese | 🔤 Romaji | 🇮🇹 Traduzione |
|---|---|---|
| 今、朝ごはんを 食べています。 | Ima, asagohan o tabete imasu. | Sto facendo colazione ora. |
| 山田さんは 本を 読んでいます。 | Yamada-san wa hon o yonde imasu. | Il signor Yamada sta leggendo un libro. |
| 何を していますか? | Nani o shite imasu ka? | Cosa stai facendo? |
| 田中さんは 結婚しています。 | Tanaka-san wa kekkon shite imasu. | Tanaka è sposato. (stato risultante) |
| 駅の前で 人が 並んでいます。 | Eki no mae de hito ga narande imasu. | Davanti alla stazione, la gente è in fila. |
🟨 Variante informale (〜てる)
In contesti casual o tra amici, 〜ています diventa 〜てる.
| Forma cortese | Forma informale | Romaji | Traduzione |
|---|---|---|---|
| 見ています | 見てる | Miteru | Sto guardando |
| 勉強しています | 勉強してる | Benkyō shiteru | Sto studiando |
| 働いています | 働いてる | Hataraiteru | Sto lavorando |
🟥 Stato risultante
Alcuni verbi con 〜ています descrivono uno stato fisso o una condizione, non un’azione in corso.
📍 Esempi:
ドアが 開いています。
Doa ga aite imasu.
→ La porta è aperta. (non: “si sta aprendo”)
いすが 壊れています。
Isu ga kowarete imasu.
→ La sedia è rotta.
電気が ついています。
Denki ga tsuite imasu.
→ La luce è accesa.
✅ Riepilogo
| Funzione | Struttura | Esempio | Traduzione |
|---|---|---|---|
| Azione in corso | 〜ています | 読んでいます | Sto leggendo |
| Stato risultante | 〜ています | 壊れています | È rotto |
| Forma colloquiale | 〜てる | 話してる | Sto parlando |
5.7 Espressione di obbligo o abitudine
Parliamo ora della struttura giapponese per esprimere obbligo o abitudine. In giapponese ci sono diverse espressioni che si usano a seconda del tono (formale/informale) e del tipo di messaggio (obbligo forte, regola generale, abitudine personale, ecc.).
🟦 1. ✅ Espressione di obbligo: 〜なければなりません
📌 Significato:
“Devo…” / “Bisogna che…”
È una delle forme più comuni per esprimere obbligo in modo formale.
🔹 Struttura:
[forma negativa in ない] → なければなりません
📍Esempi:
| 🇯🇵 Giapponese | 🔤 Romaji | 🇮🇹 Traduzione |
|---|---|---|
| 毎日 勉強しなければなりません。 | Mainichi benkyō shinakereba narimasen. | Devo studiare ogni giorno. |
| くすりを 飲まなければなりません。 | Kusuri o nomanakereba narimasen. | Devo prendere la medicina. |
🟩 2. ✅ Variante più semplice: 〜なきゃいけません / 〜なきゃだめ
Queste sono forme più informali e colloquiali.
〜なきゃいけない
〜なきゃだめ(だ)
🔹 Formate sempre dalla forma ない del verbo:
[ない] → なきゃいけない / なきゃだめ
📍Esempio:
早く 起きなきゃいけない。
Hayaku okinakya ikenai.
→ Devo svegliarmi presto.
行かなきゃだめ!
Ikanakya dame!
→ Devo andare! / Bisogna andare!
🟨 3. 🔁 Espressione di abitudine: 〜ています
L’abitudine in giapponese si esprime spesso con la forma 〜ています, la stessa della forma in corso. La differenza la fa il contesto, che ci dice se si tratta di qualcosa che sta accadendo ora o che si fa regolarmente.
📍Esempi:
| 🇯🇵 Giapponese | 🔤 Romaji | 🇮🇹 Traduzione |
|---|---|---|
| 毎朝 コーヒーを 飲んでいます。 | Maiasa kōhī o nonde imasu. | Bevo caffè ogni mattina. |
| 学校へ 歩いて 行っています。 | Gakkō e aruite itte imasu. | Vado a scuola a piedi (di solito). |
🟥 4. ❗ Altre espressioni di obbligo più forti o neutre
| Espressione | Uso / Significato | Esempio |
|---|---|---|
| 〜べきです | Dovere morale / consigli forti | 勉強すべきです。 (Bisogna studiare.) |
| 〜といけません | Se non… succede qualcosa di male | 行かないといけません。 (Devo andarci.) |
| 〜ことになっています | Regola / accordo stabilito | 9時に来ることになっています。 (È stabilito che arrivi alle 9.) |
✅ Riepilogo in tabella
| Funzione | Struttura | Traduzione |
|---|---|---|
| Obbligo formale | 〜なければなりません | Devo / Bisogna che… |
| Obbligo parlato | 〜なきゃいけない / 〜なきゃだめ | Devo… |
| Dovere morale | 〜べきです | Dovrei / È giusto… |
| Abitudine | 〜ています | Faccio abitualmente |
| Regola fissa | 〜ことになっています | È stabilito che… |


