1.2 L’ordine delle frasi (S-O-V)
In giapponese, l’ordine base delle frasi è S-O-V, cioè:
Soggetto – Oggetto – Verbo
Questo è diverso dall’italiano (e da molte lingue europee) che usa l’ordine S-V-O.
🟩 Esempio semplice
🇮🇹 Italiano (S-V-O)
Io mangio una mela.
(Soggetto – Verbo – Oggetto)
🇯🇵 Giapponese (S-O-V)
わたしは, りんごを, たべます。
Watashi wa ringo o tabemasu.
→ Io una mela mangio.
| Parte della frase | Giapponese | Spiegazione |
|---|---|---|
| Soggetto | わたしは | Io (tema della frase) |
| Oggetto | りんごを | Mela (oggetto diretto) |
| Verbo | たべます | Mangiare (forma cortese) |
🟨 Particelle chiave nell’ordine S-O-V
は (wa) = indica il tema (spesso coincide con il soggetto)
を (o) = indica l’oggetto diretto
に / で / へ = aggiungono altre informazioni (luogo, tempo, direzione)
Il verbo va sempre alla fine!
🟧 Esempio con più elementi
たなかさんは, きの,う としょかんで ほんを よみました。
Tanaka-san wa kinō toshokan de hon o yomimashita.
→ Ieri, il signor Tanaka ha letto un libro in biblioteca.
| Parte | Significato |
|---|---|
| たなかさんは | Il signor Tanaka (tema/soggetto) |
| きのう | ieri |
| としょかんで | in biblioteca |
| ほんを | un libro (oggetto) |
| よみました | ha letto (verbo alla fine) |
🟥 Nota: flessibilità ma verbo sempre alla fine
Il giapponese permette di cambiare l’ordine delle frasi per mettere enfasi, ma il verbo rimane sempre alla fine. Le particelle permettono di capire la funzione di ogni parola, anche se sposti l’ordine.
📘 Vocabolario estratto in schema
| Parola in giapponese | Kanji | Romaji | Significato in italiano |
|---|---|---|---|
| わたし | 私 | watashi | io |
| は | ― | wa (particella) | tema della frase |
| たなかさん | 田中さん | Tanaka-san | il signor Tanaka |
| りんご | ― | ringo | mela |
| を | ― | o (particella) | oggetto diretto |
| たべます | 食べます | tabemasu | mangiare (forma cortese) |
| ほん | 本 | hon | libro |
| よみました | 読みました | yomimashita | ha letto |
| きのう | 昨日 | kinō | ieri |
| としょかん | 図書館 | toshokan | biblioteca |
| で | ― | de (particella) | luogo in cui si svolge l’azione |
🟩 Legenda delle particelle nel contesto:
で (de) → indica il luogo dove si svolge l’azione
は (wa) → indica il tema della frase
を (o) → indica il complemento oggetto diretto
1.3 Le particelle: che cosa sono
In grammatica giapponese, le particelle (助詞 joshi) sono parole grammaticali piccole ma fondamentali che si usano per:
marcare la funzione di un elemento nella frase (soggetto, oggetto, tema, ecc.)
collegare parole o frasi
esprimere sfumature come enfasi, dubbio, conferma, emozione
Sono simili alle preposizioni o congiunzioni nelle lingue europee, ma spesso seguono direttamente il nome, verbo o frase a cui si riferiscono.
📌 Ecco alcune delle particelle più comuni:
| Particella | Uso principale | Esempio | Traduzione |
|---|---|---|---|
| は (wa) | Tema della frase | わたしは 学生です | Per quanto riguarda me, sono uno studente |
| が (ga) | Soggetto nuovo o specifico | ねこが います | C’è un gatto |
| を (o) | Oggetto diretto | パンを 食べます | Mangio il pane |
| に (ni) | Destinazione, tempo, scopo | 東京に 行きます | Vado a Tokyo |
| で (de) | Luogo di azione | 学校で 勉強します | Studio a scuola |
| と (to) | Compagnia, “e” tra nomi | ともだちと 行きます | Vado con un amico |
| も (mo) | Anche, pure | わたしも 学生です | Anche io sono uno studente |
| の (no) | Possessivo o attributo | せんせいの ほん | Il libro del professore |
| から (kara) | Da, origine | イタリアから 来ました | Sono venuto dall’Italia |
| まで (made) | Fino a | 三時まで 勉強します | Studio fino alle 3 |
Le particelle sono sempre posposte, cioè vengono dopo il termine che accompagnano.
1.4 I livelli di formalità: neutro, cortese, onorifico
In giapponese, i livelli di formalità sono fondamentali per comunicare in modo appropriato secondo il contesto sociale.
Esistono tre livelli principali:
🇯🇵 1. Neutro / Informale (くだけた言い方 – kudaketa iikata)
Si usa tra amici, familiari, bambini o persone di pari livello con cui hai confidenza.
È diretto, semplice e senza desinenze di cortesia.
🔹 Esempio:
食べる (taberu) = mangiare
行く (iku) = andare
なに? (nani?) = Cosa?
🇯🇵 2. Cortese (丁寧語 – teineigo)
È il livello che si usa più spesso: con sconosciuti, colleghi, clienti, professori.
Si riconosce perché i verbi terminano in ~ます (–masu) e ~です (–desu).
🔹 Esempio:
食べます (tabemasu) = mangio
行きます (ikimasu) = vado
何ですか? (nan desu ka?) = Cosa succede?
🇯🇵 3. Onorifico / Umile
Il linguaggio onorifico (敬語 keigo) si divide in due forme:
▶️ a. Sonkeigo (尊敬語) – Linguaggio onorifico
Si usa per parlare con rispetto degli altri, specialmente superiori o clienti.
I verbi cambiano in forme speciali oppure si aggiunge il prefisso お〜 o ご〜.
🔹 Esempio:
食べます → 召し上がります (meshiagarimasu) = mangia (onorifico)
行きます → いらっしゃいます (irasshaimasu) = va/viene (onorifico)
▶️ b. Kenjōgo (謙譲語) – Linguaggio umile
Si usa per abbassare sé stessi o le proprie azioni davanti a persone importanti.
Spesso si aggiunge お〜+します o forme verbali speciali.
🔹 Esempio:
言います → 申します (mōshimasu) = dico (umile)
行きます → 参ります (mairimasu) = vado (umile)
🧭 Schema riassuntivo:
| Livello | Verbo “andare” | Verbo “mangiare” | Verbo “dire” |
|---|---|---|---|
| Neutro | 行く (iku) | 食べる (taberu) | 言う (iu) |
| Cortese | 行きます (ikimasu) | 食べます (tabemasu) | 言います (iimasu) |
| Onorifico (sonkeigo) | いらっしゃいます (irasshaimasu) | 召し上がります (meshiagarimasu) | おっしゃいます (osshaimasu) |
| Umile (kenjōgo) | 参ります (mairimasu) | いただきます (itadakimasu) | 申します (mōshimasu) |
Introduzione alla copula です / だ
🇯🇵 Che cos’è la copula in giapponese?
La copula è una parola che lega il soggetto con un nome, un aggettivo o una qualità. In italiano è l’equivalente di “essere” (es. “Mario è studente”).
In giapponese, il verbo “essere” non si coniuga come nei verbi europei. Si usano invece due forme principali:
です (desu) → forma cortese
だ (da) → forma neutra/informale
🧩 Struttura base con la copula
📌 Frase: “[A] è [B]”
▫️ Cortese:
A は B です。
Romaji: A wa B desu.
📍Esempio:
私 は 学生 です。
Watashi wa gakusei desu.
= Io sono uno studente.
▫️ Informale:
A は B だ。
Romaji: A wa B da.
📍Esempio:
僕 は 学生 だ。
Boku wa gakusei da.
= Io sono uno studente. (più diretto, tra amici)
⏰ Tempo passato
| Livello | Forma passata | Negativa passata |
|---|---|---|
| Cortese | でした (deshita) | ではありませんでした |
| Neutro | だった (datta) | じゃなかった/ではなかった |
📘 Esempi:
学生 でした。
Gakusei deshita
= Ero uno studente.
学生 じゃなかった。
Gakusei ja nakatta
= Non ero uno studente.
📝 Note
です rende la frase più educata, ma non ha un vero significato.
だ è usato in frasi tra pari o in contesti informali. Evitato in contesti formali.
🎯 Riepilogo finale
| Copula | Formalità | Significato | Esempio | Romaji |
|---|---|---|---|---|
| です | Cortese | è | 私は 先生です | Watashi wa sensei desu |
| だ | Informale | è | 僕は 学生だ | Boku wa gakusei da |
| ではありません | Cortese negativa | non è | 犬ではありません | Inu de wa arimasen |
| じゃない | Informale negativa | non è | 犬じゃない | Inu ja nai |


