私は,りんごの木に登った。
Mi sono arrampicato sul melo.
Watashi wa ringo no ki ni nobotta.
そして、枝から,りんごを取って,食べた。
E poi presi una mela dal ramo e la mangiai.
Soshite, eda kara ringo o totte tabeta.
甘酸っぱくておいしかった。
Era dolce e aspro, delizioso.
Amazuppakute oishikatta.
暑かった夏が終わり、実りの秋が,やって来た。
L’estate calda è finita, ed è arrivato l’autunno della raccolta.
Atsukatta natsu ga owari, minori no aki ga yatte kita.
私は, 冬眠に入る前に、食いだめをしなければならない。
Devo fare scorta di cibo prima di entrare in ibernazione
Watashi wa toumin ni hairu mae ni, kuidame o shinakereba naranai.
毎日、あちこちの野原や山を歩き回って食べ物を探した。
Ogni giorno camminavo qua e là nei campi e sulle montagne cercando cibo
Mainichi, achikochi no nohara ya yama o arukimawatte tabemono o sagashita.
そして、おなかいっぱいになるまで, たくさん食べた。
E poi mangiai molto, fino a riempirmi la pancia
Soshite, onaka ippai ni naru made takusan tabeta.
しばらくすると、紅葉が始まって、木枯らしがふき始めた。
Dopo un po’, le foglie rosse iniziarono a comparire, e il vento freddo cominciò a soffiare.
Shibaraku suru to, kouyou ga hajimatte, kogarashi ga fuki hajimeta.
秋が, もうすぐ終わる。
L’autunno è quasi finito
Aki ga, mōsugu owaru.
食べ物が減ってくる季節だ。
È la stagione in cui il cibo inizia a diminuire.
Tabemono ga hette kuru kisetsu da.
くりやどんぐり、くるみなどの木の実もだんだん少なくなってきた。
Le castagne, le ghiande, le noci e altri frutti degli alberi sono anche gradualmente diminuiti.
Kuri ya donguri, kurumi nado no ki no mi mo dandan sukunaku natte kita.
私は, 必死で食べ物を探した。木の実の他にも、アリの巣を探して, アリを食べたりもした。
Cercai cibo disperatamente. Oltre ai frutti degli alberi, cercai anche nidi di formiche e ne mangiai alcune.
Watashi wa hisshi de tabemono o sagashita. Ki no mi no hoka ni mo, ari no su o sagashite ari o tabetari mo shita.
この辺りには、温かいお湯が湧いている温泉が, いくつもあった。
In questa zona ci sono molte sorgenti termali con acqua calda che sgorgano.
Kono atari ni wa, atatakai oyu ga waite iru onsen ga ikutsu mo atta.
私は、歩き回って疲れた時に、温泉に入るのが好きだった。
Avevo piacere di entrare nelle sorgenti termali quando ero stanco dopo aver camminato in giro
Watashi wa, arukimawatte tsukareta toki ni, onsen ni hairu no ga sukidatta.
温泉に入ると、なぜか疲れが取れた
Per qualche ragione, mi sono sentito sollevato quando ho fatto un bagno termale
Onsen ni hairu to, naze ka tsukare ga toreta
Per ascoltare il testo 🗣 clicca QUI
| Frase originale | Forma base | Coniugazione | Significato |
|---|---|---|---|
| 私はりんごの木に登った。 | 登る (のぼる) | Forma passata | Ho scalato |
| そして、枝からりんごを取って 食べた。 | 取る (とる), 食べる (たべる) | Forma in te, Forma passata | Ho preso, ho mangiato |
| 甘酸っぱくておいしかった。 | おいしい | Forma passata | Era delizioso |
| 暑かった夏が終わり、実りの秋がやって来た。 | 終わる (おわる), やって来る | Forma base, Forma passata | L’estate è finita, è arrivato |
| 私は冬眠に入る前に、食いだめをしなければならない。 | する | Forma negativa obbligatoria | Devo fare |
| 毎日、あちこちの野原や山を歩き回って食べ物を探した。 | 探す (さがす) | Forma passata | Ho cercato |
| そして、おなかいっぱいになるまでたくさん食べた。 | 食べる (たべる) | Forma passata | Ho mangiato |
| しばらくすると、紅葉が始まって、木枯らしがふき始めた。 | 吹く (ふく) | Inizio dell’azione, Forma passata | Ha iniziato a soffiare |
| 秋がもうすぐ終わる。 | 終わる (おわる) | Forma base | Finisce |
| 食べ物が減ってくる季節だ。 | 減る (へる), 来る (くる) | Forma te, Viene | Inizia a diminuire |
| くりやどんぐり、くるみなどの木の実もだんだん少なくなってきた。 | 少なくなる (すくなくなる), 来る | Forma te, Viene | Sono diminuiti |
| 私は必死で食べ物を探した。 | 探す (さがす) | Forma passata | Ho cercato |
| 木の実の他にも、アリの巣を探してアリを食べたり した。 | 探す (さがす), 食べる (たべる), する | Forma te, Forma tari, Forma passata di suru | Ho cercato, ho mangiato |
Satori Reader è una piattaforma dedicata all’apprendimento del giapponese attraverso la lettura di contenuti autentici e interattivi. Fornisce articoli e racconti progettati per migliorare la comprensione della lingua giapponese a vari livelli, con funzionalità che semplificano la lettura e lo studio, come traduzioni interlineari, definizioni rapide, note culturali e opzioni per regolare il livello di difficoltà. Gli utenti possono accedere a strumenti di personalizzazione che aiutano a tenere traccia dei vocaboli già noti o difficili, il tutto con l’obiettivo di migliorare gradualmente la fluidità e la capacità di lettura in giapponese.

