秋 – Autunno

私は,りんごの木に登った。
Mi sono arrampicato sul melo.
Watashi wa ringo no ki ni nobotta.
 
そして、枝から,りんごを取って,食べた。
E poi presi una mela dal ramo e la mangiai.
Soshite, eda kara ringo o totte tabeta.
 
甘酸っぱくおいしかった。
Era dolce e aspro, delizioso.
Amazuppakute oishikatta.
 
暑かった夏が終わり、実りの秋が,やって来た。
L’estate calda è finita, ed è arrivato l’autunno della raccolta.
Atsukatta natsu ga owari, minori no aki ga yatte kita.
 
私は, 冬眠入る前に食いだめしなければならない。
Devo fare scorta di cibo prima di entrare in ibernazione
Watashi wa toumin ni hairu mae ni, kuidame o shinakereba naranai.
 
毎日、あちこちの野原山を歩き回って食べ物探した。
Ogni giorno camminavo qua e là nei campi e sulle montagne cercando cibo
Mainichi, achikochi no nohara ya yama o arukimawatte tabemono o sagashita.
 
そして、おなかいっぱいなるまで, たくさん食べた。
E poi mangiai molto, fino a riempirmi la pancia
Soshite, onaka ippai ni naru made takusan tabeta.
 
しばらくすると紅葉始まって木枯らしふき始めた
Dopo un po’, le foglie rosse iniziarono a comparire, e il vento freddo cominciò a soffiare. 
Shibaraku suru to, kouyou ga hajimatte, kogarashi ga fuki hajimeta.
 
秋が, もうすぐ終わる。
L’autunno è quasi finito
Aki ga, mōsugu owaru.
 
 
食べ物が減ってくる季節だ。
È la stagione in cui il cibo inizia a diminuire.
Tabemono ga hette kuru kisetsu da.
 
くりどんぐりくるみなど木の実だんだん少なくなってきた
Le castagne, le ghiande, le noci e altri frutti degli alberi sono anche gradualmente diminuiti.
Kuri ya donguri, kurumi nado no ki no mi mo dandan sukunaku natte kita.
 
私は, 必死で食べ物探した。木の実の他にもアリの巣探して, アリを食べたりした
Cercai cibo disperatamente. Oltre ai frutti degli alberi, cercai anche nidi di formiche e ne mangiai alcune.
Watashi wa hisshi de tabemono o sagashita. Ki no mi no hoka ni mo, ari no su o sagashite ari o tabetari mo shita.
 
このりに湧いている温泉が, いくつった
In questa zona ci sono molte sorgenti termali con acqua calda che sgorgano.
Kono atari ni wa, atatakai oyu ga waite iru onsen ga ikutsu mo atta.
 
って温泉だった
Avevo piacere di entrare nelle sorgenti termali quando ero stanco dopo aver camminato in giro
Watashi wa, arukimawatte tsukareta toki ni, onsen ni hairu no ga sukidatta.
 
温泉なぜか
Per qualche ragione, mi sono sentito sollevato quando ho fatto un bagno termale
Onsen ni hairu to, naze ka tsukare ga toreta

Per ascoltare il testo 🗣 clicca QUI

Satori Reader è una piattaforma dedicata all’apprendimento del giapponese attraverso la lettura di contenuti autentici e interattivi. Fornisce articoli e racconti progettati per migliorare la comprensione della lingua giapponese a vari livelli, con funzionalità che semplificano la lettura e lo studio, come traduzioni interlineari, definizioni rapide, note culturali e opzioni per regolare il livello di difficoltà. Gli utenti possono accedere a strumenti di personalizzazione che aiutano a tenere traccia dei vocaboli già noti o difficili, il tutto con l’obiettivo di migliorare gradualmente la fluidità e la capacità di lettura in giapponese.

Lascia un commento

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora