Lettura interlineare in giapponese di livello N4 sui fiori di ciliegio (sakura 桜), con traduzione letterale in italiano:
I fiori di ciliegio, o sakura 桜, sono uno dei simboli più amati in Giappone, specialmente in primavera, quando fioriscono. Durante questo periodo, i giapponesi partecipano alla tradizione dell’hanami, che consiste nell’ammirare la bellezza dei ciliegi in fiore nei parchi o lungo i fiumi, spesso accompagnati da picnic. Di notte, i sakura possono essere illuminati, creando un’atmosfera suggestiva. Nella cultura giapponese, i fiori di ciliegio rappresentano la brevità della vita, poiché la loro fioritura è splendida ma di breve durata, simbolo della transitorietà dell’esistenza.
桜 の 花
(Sakura no hana)
I fiori di ciliegio
日本 では、春 に 桜の 花 が 咲きます。
(Nihon de wa, haru ni sakura no hana ga sakimasu.)
In Giappone, in primavera fioriscono i fiori di ciliegio.
桜 は, とても 美しい 花 で、多くの人 が 楽しみ に しています。
(Sakura wa totemo utsukushii hana de, ōku no hito ga tanoshimi ni shiteimasu.)
I fiori di ciliegio sono molto belli, e molte persone li attendono con gioia.
花見 という 行事 が ,春 に 行われます。
(Hanami to iu gyōji ga haru ni okonawaremasu.)
Una tradizione chiamata hanami si svolge in primavera.
人々 は, 公園 や 川沿い に 行き、桜 の 下 で 食べたり、飲んだり します。
(Hitobito wa kōen ya kawazoi ni iki, sakura no shita de tabetari, nondari shimasu.)
Le persone vanno nei parchi o lungo i fiumi e mangiano e bevono sotto i ciliegi.
夜 には、ライトアップ された 桜 を 楽しむ こと も できます。
(Yoru ni wa, raito appu sareta sakura o tanoshimu koto mo dekimasu.)
Di notte, si possono anche ammirare i ciliegi illuminati.
日本 の 文化 において、桜 は 短い 命 の 象徴 です。
(Nihon no bunka ni oite, sakura wa mijikai inochi no shōchō desu.)
Nella cultura giapponese, i fiori di ciliegio rappresentano la brevità della vita.
| Giapponese | Romaji | Italiano | Note grammaticali |
|---|---|---|---|
| 桜 | Sakura | Fiore di ciliegio | Nome, fiore simbolico del Giappone |
| 花 | Hana | Fiore | Nome, indica un fiore generico |
| 日本 | Nihon | Giappone | Nome proprio, paese |
| 春 | Haru | Primavera | Nome, stagione |
| 咲きます | Sakimasu | Fiorire | Verbo, forma cortese di saku |
| 美しい | Utsukushii | Bello | Aggettivo in い (i), descrive qualcosa di gradevole alla vista |
| 多くの人 | Ōku no hito | Molte persone | Espressione, indica un gran numero di persone |
| 楽しみ | Tanoshimi | Gioia, attesa | Nome, indica qualcosa di atteso o piacevole |
| 花見 | Hanami | Ammirare i fiori di ciliegio | Nome, tradizione giapponese |
| 行事 | Gyōji | Evento, cerimonia | Nome, indica un’attività o una celebrazione |
| 行われます | Okonawaremasu | Svolgersi | Verbo, forma passiva cortese di okonau |
| 人々 | Hitobito | Persone | Nome, indica la gente |
| 公園 | Kōen | Parco | Nome, luogo pubblico |
| 川沿い | Kawazoi | Lungo il fiume | Nome, luogo vicino a un corso d’acqua |
| 下 | Shita | Sotto | Nome, indica una posizione inferiore |
| 食べます | Tabemasu | Mangiare | Verbo, forma cortese di taberu |
| 飲みます | Nomimasu | Bere | Verbo, forma cortese di nomu |
| 夜 | Yoru | Notte | Nome, momento della giornata |
| ライトアップ | Raito appu | Illuminazione | Nome, prestito linguistico dall’inglese |
| 楽しむ | Tanoshimu | Godere | Verbo, indica l’azione di divertirsi o apprezzare |
| 文化 | Bunka | Cultura | Nome, insieme di tradizioni e costumi |
| 短い | Mijikai | Breve | Aggettivo in い (i), descrive qualcosa di corta durata |
| 命 | Inochi | Vita | Nome, indica la vita stessa |
| 象徴 | Shōchō | Simbolo | Nome, rappresenta un concetto o un’idea |

