-
IMPORTANTE : : Prima di procedere con lo studio, attivare la traduzione automatica dall’inglese all’italiano come già spiegato nella pagina di riferimento. N.B. Trattandosi di una traduzione automatica, ti invitiamo a verificare che la versione italiana rispecchi correttamente il significato del testo originale in inglese. https://www.nhk.or.jp/lesson/en/
Scena #1
はるさんハウスはどこですか
Haru-san hausu wa dokodesu ka
Dove è Haru-san House?

Scena#2
タムです. 学生です
Tamudesu. Gakusei desu
Sono Tam. Sono uno studente.

Scena#3
ベトナムから来ました
Betonamu kara kimashita
Sono dal Vietnam.

Scena#4
大学で日本語を勉強します
Daigaku de nihongo o benkyō shimasu
ho intenzione di studiare in un’università giapponese.

Scena#5
ラジオで勉強しました
Rajio de benkyō shimashita
ho studiato ascoltando la radio.

Scena#6
この 電車 は 池袋 に 行きますか?
Kono densha wa Ikebukuro ni ikimasu ka
Questo treno andare a Ikebukuro?

Scena #7
ゆっくり話してください
Yukkuri hanashite kudasai
Si prega di parlare lentamente.

Scena #8
友達のあやかさんです
Tomodachi no Ayaka-san desu
Questo è il mio amico, Ayaka-san.

Scena #9
これは何ですか?
Kore wa nan desu ka
Che cosa è questo?

Scena #10
このドライヤーはいくらですか?
Kono doraiyā wa ikura desu ka?
Quanto è questo asciugacapelli?

Scena #11
お守りはありますか
Omamori wa arimasu ka
Avete portafortuna?

Scena #12
かわいいお守りですね
Kawaī omamori desu ne
Questo è un amuleto carino, vero?

Scena #13
雪が見たいです
Yuki ga mitai desu
Voglio vedere la neve.

Scena #14
日本へ行ってみたいです
Nihon e itte mitai desu
voglio andare in Giappone un giorno.

Scena #15
猿の温泉までお願いします
Saru no onsen made onegai shimasu
Alla sorgente termale delle scimmie, per favore.

Scena #16
有名な温泉です
Yūmeina onsendesu
Questa è una famosa sorgente termale.

Scena #17
日本を旅行しています
Nihon o ryokō shite imasu
Ho viaggiato in giro per il Giappone.

Scena #18
すごく楽しかったです
Sugoku tanoshikattadesu
È stato davvero divertente.

Scena #19
手袋が欲しいんですが
Tebukuro ga hoshī ndesuga
Vorrei un paio di guanti.

Scena #20
わさびは入れないでください
Wasabi wa hairenaide kudasai
Si prega di non inserire wasabi in.

Scena #21
時計台の中にいます
Tokei-dai no naka ni imasu
Sono nella torre dell’orologio.

Scena #22
写真を撮りましょう
Shashin o torimashou
Diamo una foto.

Scena #23
私はこの猫が好きです
Watashi wa kono neko ga suki desu
mi piace questo gatto.

Scena #24
生卵は食べられません
Namatamago wa taberaremasen
non posso mangiare uova crude.

Scena #25
のどが痛いんです
Nodo ga itai ndesu
La mia gola fa male.

Scena #26
.
この卵焼き、甘くておいしいです
Kono tamagoyaki, amakute oishīdesu
Questa frittata giapponese è dolce e deliziosa.

Scena#27
どれが一番おいしいですか?
Dore ga ichiban oishīdesu ka
Quale è il più gustoso?

Scena #28
写真を撮ってもいいですか?
Shashin o totte mo īdesu ka
Posso fare delle foto qui?

Scena #29
ピアノの演奏を聴きに行きました
Piano no ensō o kiki ni ikimashita
sono andato ad ascoltare un recital pianistico.

Scena#30
一緒に歌ったり,踊ったりしました
Issho ni utattari, odottari shimashita
Abbiamo cantato canzoni e ballato insieme.

Scena #32
忍者博物館まで、どう行ったらいいですか?
Ninja hakubutsukan made, dō ittara īdesu ka
Come posso raggiungere il Museo Ninja?

Scena #33
どのくらい待ちますか
Dono kurai machimasu ka
Quanto tempo ci vuole per entrare?

Scena #34
L’ ho letto.

Scena #35
大涌谷に行って,黒たまごが食べたいです
Ōwakudani ni itte, kurotamago ga tabetaidesu
Voglio andare a Owakudani e poi mangiare un uovo nero.

Scena #36
お風呂は何時から何時までですか
O furo wa itsukaraitsumade desu ka
Da che ora a che ora possiamo usare il bagno?

Scena #37
テレビがつかないんですが
Terebi ga tsukanai ndesuga
・・・La TV non si accende…

Scena #38
.
外のほうがいいです
Soto no hō ga īdesu
preferisco di fuori.

Scena #39
財布を落としてしまいました
Saifu o otoshite shimaimashita
ho perso il mio portafoglio.

Scena #40
初めてだったから、びっくりしました
Hajimetedattakara, bikkuri shimashita
Dato che era il mio primo terremoto, sono rimasto sbalordito.

Scena #41
チケットを買うことができますか
Chiketto o kau koto ga dekimasu ka
Possiamo acquistare i biglietti?

Scena # 42
悠輝さんに渡すつもりです
Yūki-san ni watasu tsumoridesu
ho intenzione di dare loro di Yuuki-san.

Scena #43
元気そうですね You look well
Mata konsāto ga aru sōdesu
Hai un bell’aspetto .

Scena #44
またコンサートがあるそうです
Mata konsāto ga aru sōdesu
« Ho sentito che terrà un altro recital.

Scena #45
日本語をチェックしてもらえませんか
Nihongo o chekku shite moraemasen ka
VUOI controllare il giapponese?

Scena #46
小さいけどきれいですね
Chīsaikedo kireidesu ne
E ‘piccola, ma bella.

Scena #47
どうやってするんですか
Dō yatte suru ndesu ka
Come si fa a farlo?

Scena #48
卒業したら、日本で働きたいです
Sotsugyō shitara, Nihon de hatarakitaidesu
Quando mi laureo, voglio lavorare in Giappone


