Conversazioni facili in giapponese

Per la sezione che segue, mi servo ancora una volta del sito offerto dall’emittente pubblica  NHK WORLD RADIO JAPAN grazie alla quale puoi imparare la grammatica di base e le espressioni utili attraverso lezioni progettate in stile audio-drammatico. Buon divertimento!

IMPORTANTE : : Prima di procedere con lo studio, attivare la traduzione automatica dall’inglese all’italiano come già spiegato nella pagina di riferimento. N.B. Trattandosi di una traduzione automatica, ti invitiamo a verificare che la versione italiana rispecchi correttamente il significato del testo originale in inglese. https://www.nhk.or.jp/lesson/en/

 Scena #1 

はるさんハウスはどこですか

Haru-san hausu wa dokodesu ka

Dove è Haru-san House?

 Scena#2

タムです. 学生です

Tamudesu. Gakusei desu

Sono Tam. Sono uno studente.

 Scena#3

ベトナムから来ました

Betonamu kara kimashita

Sono dal Vietnam.

 Scena#4

大学で日本語を勉強します

Daigaku de nihongo o benkyō shimasu

ho intenzione di studiare in un’università giapponese.

 Scena#5

ラジオで勉強しました

Rajio de benkyō shimashita

ho studiato ascoltando la radio.

 Scena#6

この  電車  は  池袋  に  行きますか?

Kono densha wa Ikebukuro ni ikimasu ka

Questo treno andare a Ikebukuro?

Scena #7

ゆっくり話してください

Yukkuri hanashite kudasai

Si prega di parlare lentamente.

Scena #8

友達のあやかさんです

Tomodachi no Ayaka-san desu

Questo è il mio amico, Ayaka-san.

Scena #9

これは何ですか?

Kore wa nan desu ka

Che cosa è questo?

Scena #10

このドライヤーはいくらですか?

Kono doraiyā wa ikura desu ka?

Quanto è questo asciugacapelli?

Scena #11

お守りはありますか

Omamori wa arimasu ka

Avete portafortuna?

Scena #12

かわいいお守りですね

Kawaī omamori desu ne

Questo è un amuleto carino, vero?

Scena #13

雪が見たいです

Yuki ga mitai desu

Voglio vedere la neve.

Scena #14

日本へ行ってみたいです

Nihon e itte mitai desu

voglio andare in Giappone un giorno.

Scena #15

猿の温泉までお願いします

Saru no onsen made onegai shimasu

Alla sorgente termale delle scimmie, per favore.

Scena #16

有名な温泉です

Yūmeina onsendesu

Questa è una famosa sorgente termale.

Scena #17

 

日本を旅行しています

Nihon o ryokō shite imasu

Ho viaggiato in giro per il Giappone.

Scena #18

すごく楽しかったです

Sugoku tanoshikattadesu

È stato davvero divertente.

Scena #19

手袋が欲しいんですが

Tebukuro ga hoshī ndesuga

Vorrei un paio di guanti.

Scena #20

 

わさびは入れないでください

Wasabi wa hairenaide kudasai

Si prega di non inserire wasabi in.

Scena #21

時計台の中にいます

Tokei-dai no naka ni imasu

Sono nella torre dell’orologio.

Scena #22

写真を撮りましょう

Shashin o torimashou

Diamo una foto.

Scena #23

私はこの猫が好きです

Watashi wa kono neko ga suki desu

mi piace questo gatto.

Scena #24

生卵は食べられません

Namatamago wa taberaremasen

non posso mangiare uova crude.

Scena #25

のどが痛いんです

Nodo ga itai ndesu

La mia gola fa male.

Scena #26

.

この卵焼き、甘くておいしいです

Kono tamagoyaki, amakute oishīdesu

Questa frittata giapponese è dolce e deliziosa.

Scena#27

どれが一番おいしいですか?

Dore ga ichiban oishīdesu ka

Quale è il più gustoso?

Scena #28

写真を撮ってもいいですか?

Shashin o totte mo īdesu ka

Posso fare delle foto qui?

Scena #29

ピアノの演奏を聴きに行きました

Piano no ensō o kiki ni ikimashita

sono andato ad ascoltare un recital pianistico.

Scena#30

一緒に歌ったり,踊ったりしました

Issho ni utattari, odottari shimashita

Abbiamo cantato canzoni e ballato insieme.

Scena #31

一緒に行きませんか?

Issho ni ikimasen ka

Perché non andiamo tutti insieme?

Scena #32

 

忍者博物館まで、どう行ったらいいですか?

Ninja hakubutsukan made, dō ittara īdesu ka

Come posso raggiungere il Museo Ninja?

Scena #33

 

どのくらい待ちますか

Dono kurai machimasu ka

Quanto tempo ci vuole per entrare?

Scena #34

L’ ho letto.

Scena #35

大涌谷に行って,黒たまごが食べたいです

Ōwakudani ni itte, kurotamago ga tabetaidesu

Voglio andare a Owakudani e poi mangiare un uovo nero.

Scena #36

お風呂は何時から何時までですか

O furo wa itsukaraitsumade desu ka

Da che ora a che ora possiamo usare il bagno?

Scena #37

テレビがつかないんですが

Terebi ga tsukanai ndesuga

・・・La TV non si accende…

Scena #38

.

外のほうがいいです

Soto no hō ga īdesu

preferisco di fuori.

Scena #39

財布を落としてしまいました

Saifu o otoshite shimaimashita

ho perso il mio portafoglio.

Scena #40

初めてだったから、びっくりしました

Hajimetedattakara, bikkuri shimashita

Dato che era il mio primo terremoto, sono rimasto sbalordito.

Scena #41

チケットを買うことができますか

Chiketto o kau koto ga dekimasu ka

Possiamo acquistare i biglietti?

Scena # 42

悠輝さんに渡すつもりです

Yūki-san ni watasu tsumoridesu

ho intenzione di dare loro di Yuuki-san.

Scena #43

元気そうですね You look well

Mata konsāto ga aru sōdesu

Hai un bell’aspetto .

Scena #44

またコンサートがあるそうです

Mata konsāto ga aru sōdesu

« Ho sentito che terrà un altro recital.

Scena #45

日本語をチェックしてもらえませんか

Nihongo o chekku shite moraemasen ka

VUOI controllare il giapponese?

Scena #46

小さいけどきれいですね

Chīsaikedo kireidesu ne

E ‘piccola, ma bella.

Scena #47

どうやってするんですか

Dō yatte suru ndesu ka

Come si fa a farlo?

Scena #48

卒業したら、日本で働きたいです

Sotsugyō shitara, Nihon de hatarakitaidesu

Quando mi laureo, voglio lavorare in Giappone

cropped-logo_large-1.png

 

Lascia un commento

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora