
La storia che segue è stata presa dal sito https://easyjapanesestories.com/ che mira a fornire agli studenti un modo autentico per imparare il giapponese naturale, invece di memorizzare innumerevoli regole grammaticali che la maggior parte dei madrelingua non conosce nemmeno. Ogni storia è costruita con cura servendosi di un vocabolario limitato e ripetitivo adatto a mantenere la storia interessante.
Per informazioni dettagliate su questo metodo di insegnamento, ti rimando al canale youtube ufficiale dell’autore
https://www.youtube.com/channel/UChysF_Y4-vEryoJtuCp2HcQ
可愛い 学生 が いました
Kawaii gakusei ga imashita
C’era uno studente carino
この 可愛い 学生は 変な 人 でした
Kono kawaii gakusei wa hen’na hito deshita
Questo simpatico studente era una persona strana
名前 は あき です
Namae wa aki desu
Il suo nome è Aki
あき-さん は 学校 で 鉛筆 を 食べます
Aki-san wa gakkō de enpitsu o tabemasu
Aki mangia la matita a scuola
先生 は あき -さん を 見る と「可哀 そう」と 思いました
Sensei wa Aki-san o miru to, kawaisō to omoimashita
L’insegnante nel guardare Aki, “poverino” – pensava
先生 が あき-さん に 「鉛筆 は 美味しくないでしょう。
Sensei ga Aki-san ni enpitsu wa oishikunaideshou
L’insegnante dice ad Aki ” la matita non è deliziosa!”
この りんご は どう です か? –と “聞きました”
Kono ringo wa dōdesu ka ? – to kikimashita
Che ne dici di questa mela? – chiedeva
あき-さん は「鉛筆 が 美味しい です
Aki-san wa enpitsu ga oishīdesu
Aki: la matita è deliziosa
鉛筆 を 食べたい です
Enpitsu o tabetaidesu
Voglio mangiare la matita
リンゴ を 食べたくない です。」と 言いました。
Ringo o tabetakunaide – to iimashita
Non voglio mangiare le mele – diceva
あき-さん の クラスメイト も、あき-さん を 見る と「可哀 そう」と 思いました。
Aki-san no kurasumeito mo, Aki-san o miru to “kawaisō” to omoimashita
Anche i compagni di classe di Aki, nel vedere Aki pensavano: “poverino”
優しい 男 の 子 が あき-さん に「鉛筆 は 美味しくないでしょう。
Yasashī otokonoko ga Aki-san ni enpitsu wa oishikunaideshou
Un ragazzo gentile ad Aki: “la matita non è deliziosa..
この サンドイッチ は どう です か?」と 聞きました。
Kono sandoitchi wa dōdesu ka? to kikimashita
Che ne dici di questo panino? – chiedeva
でも、あき-さん は「鉛筆 が 美味しい です。
Demo Aki-san wa enpitsu ga oishīdesu
Ma Aki-san: la matita deliziosa
鉛筆 を 食べたい です。
Enpitsu o tabetaidesu
Voglio mangiare la matita
サンドイッチ を 食べたくないです。」と 言いました。
Sandoitchi o tabetakunaidesu to iimashita
Non voglio mangiare il panino – diceva
あき-さん は 家 でも 鉛筆 を 食べます。
Aki-san wa ie demo enpitsu o tabemasu
Anche a casa Aki mangia la matita
あき-さん の お父さん が「鉛筆 は 美味しくないでしょう。
Aki-san no otōsan ga enpitsu wa oishikunaideshou
Il padre di Aki: ” la matita non è deliziosa!”
この アイスクリーム は どう です か?」と 聞きました。
Che ne dici di questo gelato? – chiedeva
でも、あき-さん は「鉛筆 が 美味しい です。鉛筆 を 食べたい です。
Ma Aki san ” la matita è deliziosa! Io voglio mangiare la matita”
アイスクリーム を 食べたくない です。」と 言いました。
Non voglio mangiare il gelato – diceva
あき-さん の お母さん も あき-さん に「鉛筆 は 美味しくないでしょう。
Anche la mamma di Aki ad Aki ” la matita non è deliziosa”
この ケーキ は どう です か?と 聞きました。
Che ne dici di questa torta?” – chiedeva
あき-さん は「鉛筆 が 美味しい です. 鉛筆 を 食べたい です。
Aki san: ” la matita è deliziosa”. Voglio mangiare la matita
ケーキ を 食べたくないです。」と 言いました が
Non voglio mangiare la torta – diceva
お母さん は あき-さん に ケーキ を 見せました。
La mamma mostrava ad Aki san un torta
鉛筆 の ケーキ でした!あき-さん は 嬉しかった です。
C’era una torta di matita! Aki san era felice
あき-さん は 嬉し そう に 鉛筆 の ケーキ を 食べました。
Aki san mangiava felice una torta di matita
https://easyjapanesestories.com/


