
Anna è arrivata a Shizuoka City con Sakura. La cugina di Sakura, Kenta, è alla stazione per incontrarli.
Frase chiave:
SHIZUOKA E YÔKOSO
| さ くら | こ ち ら は 、 い と こ の 健 太 く ん。 | Questa è mia cugina, Kenta.
|
|---|---|---|
| Sakura | KOCHIRA WA, ITOKO NO KENTA-KUN. | |
| 健 太 | 静岡 へ よ う こ そ。 | Benvenuto a Shizuoka.
|
| Kenta | SHIZUOKA E YÔKOSO. | |
| さ くら | 彼 は カ メ ラ に 詳 し い か ら 、 い ろ い ろ き い て ね。 | Conosce molto le telecamere. Quindi, sentiti libero di chiedergli qualsiasi cosa su di loro.
|
| Sakura | KARE WA KAMERA NI KUWASHII KARA, IROIRO KIITE NE. | |
| ア ンナ | ど う ぞ よ ろ し く お 願 い し ま す。 | È un piacere conoscerti.
|
| Anna | DÔZO YOROSHIKU ONEGAI SHIMASU. | |
| 健 太 | (ア ン ナ ち ゃ ん 、 か わ い い な あ) | (Anna è carina.)
|
| Kenta | (ANNA-CHAN, KAWAII NÂ.) |
こ ち ら – Kochira – Qui
静岡 – Shizuoka
よ う こ そ – You ko-so – benvenuto
詳 し い – Akirashii – dettaglio
い ろ い ろ – Iroiro – varie
Kite – 聞く – kiku – ascoltare
か わ い い – kawaii – bello
Grammatica
E YÔKOSO
E è una particella che indica il punto finale di un movimento. YÔKOSO è “benvenuto“.
ad esempio) NIHON E YÔKOSO. (Benvenuto in Giappone.)
Differenze tra KARA e NODE
Sebbene kara e node abbiano sostanzialmente lo stesso significato, vi sono comunque alcune differenze nell’uso delle due posposizioni:
Utilizzando kara, il verbo della prima frase può essere sia in forma piana che cortese.
Con kara la frase esplicativa può essere una richiesta, un suggerimento, un invito, oltre che una semplice affermazione.
Con node il verbo che lo precede è in genere in forma piana.
Node è più formale di kara, inoltre con node la frase esplicativa non può essere un’affermazione aperta che indichi una richiesta, un suggerimento, un invito.
Node non può essere usato se la relazione di causa tra le frasi non è di per sé evidente.
Usiamo sia KARA che NODE per spiegare una ragione.
Ad esempio, se il motivo è un aggettivo, KAWAII (carino, carino), puoi dire KAWAII KARA o KAWAII NODE.
Ma quando li usi con aggettivi o sostantivi NA, KARA diventa DAKARA e NODE diventa NANODE.
Supponiamo, ad esempio, che YAKUSOKU (una promessa) sia la ragione.
YAKUSOKU – 約束 – promessa – è un sostantivo.
Quindi, se usi KARA, dici YAKUSOKU DAKARA – 約束 だから
Se usi NODE, dici YAKUSOKU NANODE – 約束 なので


KARA e NODE significano quasi la stessa cosa. Ma se usi NODE, la tua spiegazione suonerà più morbida. Questo perché N in NODE suona più morbido di K in KARA. Quindi, NODE viene utilizzato più spesso negli affari e nelle occasioni formali. Le persone vogliono sembrare più gentili e cordiali in questi momenti.

