Lezione 20 – Hai mai cantato canzoni giapponesi?

Lezione 20

Anna e le sue amiche sono venute in un luogo di karaoke con macchine per cantare insieme.

Frase chiave:

NIHON NO UTA O UTATTA KOTO GA ARIMASU KA


ロ ド リ ゴ ア ン ナ さ ん は 日本 の 歌 を 歌 っ た こ と が あ り ま す か Anna, hai mai cantato canzoni giapponesi?

Rodrigo ANNA-SAN WA NIHON NO UTA O UTATTA KOTO GA ARIMASU KA.
ア ン ナ は い 、 あ り ま す。 Sì.

Anna HAI, ARIMASU.
さ く ら ど ん な 曲 が 得意? Che tipo di canzoni sei bravo a cantare?

Sakura DONNA KYOKU GA TOKUI?
ア ン ナ ア ニ メ の 曲 で す。 Canzoni di animazione.

Anna ANIME NO KYOKU DESU.

歌 – uta – canzone

歌う– utau – cantare

得意 – il proprio forte

曲 が – Kyoku ga – canzone

得意 – Tokui – bravo a… 


Grammatica

ARIMASU: un verbo che significa possesso

Nella lezione 7, ARIMASU significava “qualcosa esiste, o c’è / ci sono”. Nella lezione 9, significava “si tiene un evento”. Ora, stiamo imparando che ARIMASU significa “avere qualcosa” come le esperienze.

(ad esempio) NIHON NO UTA O UTATTA KOTO GA ARIMASU KA.
(Hai mai cantato canzoni giapponesi?)


Verbo in forma TA + KOTO GA ARIMASU

(Esperienza passata: koto ga aru) 

In giapponese è molto usato un costrutto per esprimere
un’esperienza che qualcuno ha fatto nel passato.

Il costrutto è il seguente:

forma passata piana affermativa + koto ga aru

I verbi della forma TA indicano l’azione nel passato o l’aspetto perfettivo. Questo è quello che abbiamo fatto in passato o quello che abbiamo fatto. E se combiniamo verbi in forma TA e KOTO GA ARIMASU, possiamo parlare di ciò che abbiamo fatto prima, cioè delle nostre esperienze.

Se, per esempio, cambiamo UTAIMASU (per cantare), in UTATTA KOTO GA ARIMASU, stiamo dicendo “L’ho già cantato” o “Ho l’esperienza di cantare (esso)”. Per trasformare questo in negativo, cambiamo ARIMASU in ARIMASEN. Quindi, la forma negativa di UTATTA KOTO GA ARIMASU (l’ho cantato prima) diventa UTATTA KOTO GA ARIMASEN (non l’ho mai cantato prima).

Devi stare attento a una cosa. Non puoi usare questo modo di parlare delle esperienze – collegando i verbi in forma TA e KOTO GA ARIMASU – insieme ai termini che si riferiscono a un tempo recente, come KINÔ – 昨日 (ieri) o SENSHÛ  – 先 週 (la scorsa settimana). In casi come questo, useresti semplicemente la forma passata dei verbi. Quindi, supponiamo, per esempio, che ti venga chiesto: “Hai mai visto il Monte Fuji?” 

Se l’hai visto la scorsa settimana, non puoi dire SENSHÛ MITA KOTO GA ARIMASU (l’ho visto la scorsa settimana). Dovresti usare la forma passata di MIMASU (per vedere), MIMASHITA (visto), per dire SENSHÛ MIMASHITA (l’ho visto la scorsa settimana).

https://www.nhk.or.jp/

cropped-logo_large-1.png

 

Lascia un commento

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora