
Anna ha visitato una libreria con Sakura e Rodrigo. Dopo che hanno lasciato il negozio, Anna ha perso di vista i due.
Frase chiave:
MICHI NI MAYOTTE SHIMAIMASHITA
| ア ンナ | も し も し 、 さ く ら さ ん。 助 け て く だ い。 道 に 迷 っ て し ま い ま し た。 | Ciao Sakura. Mi aiuti per favore. Mi sono perso.
|
|---|---|---|
| Anna | MOSHIMOSHI, SAKURA-SAN. TASUKETE KUDASAI. MICHI NI MAYOTTE SHIMAIMASHITA. | |
| さ くら | 今 、 ど こ? | Dove sei ora?
|
| Sakura | IMA, DOKO? | |
| ア ンナ | 目 の 前 に 郵 便 局 が あ り ま す。 | C’è un ufficio postale proprio di fronte a me.
|
| Anna | ME NO MAE NI YÛBINKYOKU GA ARIMASU. | |
| さ くら | 分 か っ た。 そ こ に い て。 | Vedo. Stai lì.
|
| Sakura | WAKATTA. SOKO NI ITE. |
助け る – Tasu-keru – aiutare
迷う – May-ou – perdersi
郵 便 局 – Yu-Bin-kyoku – ufficio postale
分かる – Wakaru – comprendere
Grammatica
Verbo in forma TE + SHIMAIMASHITA
Il verbo shimau 〜しまう “finire” attaccato alla forma in – te può avere due sfumature diverse di significato.
“Finire di fare una cosa”, ovvero portare a compimento un’azione. In questo caso sono spesso presenti espressioni come zenbu 全 部 “tutto”, mō もう “già”, owari made 終わりまで “fino alla fine”.
“Finire per fare una cosa’: in questo caso il verbo shimau, soprattutto nella forma passata, indica un’azione irreversibile che si è finito per compiere, ma che è era non voluta, involontaria, overso la quale si prova un certo rimpianto/rimorso.
私は今⽇宿題を忘れてしまいました。
Watashi wa ima ⽇宿 Dai o wasurete shimaimashita
Ho finito per scordare i compiti a casa.
Dici SHIMAIMASHITA dopo i verbi in forma TE per esprimere che hai fatto qualcosa con noncuranza o distrazione.
(es.)
MACHIGAEMASU – 間 違 え る ( sbagliare) >>
MACHIGAETE SHIMAIMASHITA (ho fatto un errore)
Verbo in forma TE + SHIMAIMASHITA
Se dici SHIMAIMASHITA dopo la forma TE dei verbi, stai dicendo che hai terminato o completato un’azione. Vale a dire, non puoi più ripetere l’azione o riportarla allo stato precedente.
Quindi, usi spesso SHIMAIMASHITA, quando hai fallito nel fare qualcosa o hai mostrato rimpianto per quello che hai fatto. Supponiamo, ad esempio, di aver rotto un piatto. “Rompere” è WARIMASU – 割 る. In questa parola, la sillaba prima di MASU è RI. Quindi, la sua forma TE è WATTE.
Ad esso, aggiungi SHIMAIMASHITA. WATTE SHIMAIMASHITA significa “ho rotto un piatto”. In questo modo, puoi trasmettere una sfumatura che sei stato sbadato e hai rotto un piatto.



