
Anna sta andando in libreria con Sakura e Rodrigo. Un treno che li trasporta arriverà presto alla stazione di Shinjuku.
Frase chiave:
TE IMASU
| さ く ら | 次 は 新宿 駅 で す。 さ あ 、 降 り ま し ょ う。 | La prossima è la stazione di Shinjuku. Adesso scendiamo.
|
|---|---|---|
| Sakura | TSUGI WA SHINJUKU EKI DESU. SÂ, ORIMASHÔ. | |
| ロ ド リ ゴ | あ れ。 あ の 人 た ち 、 寝 て い ま す。 | Guarda. Quelle persone stanno dormendo.
|
| Rodrigo | ARE. ANO HITO TACHI, NETE IMASU. | |
| ア ン ナ | 大丈夫 か な。 | Mi chiedo se stiano bene.
|
| Anna | DAIJÔBU KANA. | |
| さ く ら | 大丈夫 、 大丈夫。 ほ ら 、 起 き た。 | Stanno bene. Guarda! Si sono svegliati.
|
| Sakura | DAIJÔBU, DAIJÔBU. HORA, OKITA. |
降 り る – oriru – scendere
寝 – neru – dormire
ほら – hora – guarda! – Attenzione!
起 き る – okiru – alzarsi
Grammatica
MASHÔ
Se cambi la parte MASU di un verbo in MASHÔ, stai facendo una proposta. Puoi dirlo solo in una situazione in cui sei sicuro che le persone non rifiuteranno la tua proposta.
(ad esempio)
KOKO DE ORIMASU. (Scenderemo qui.)
KOKO DE ORIMASHÔ. (Scendiamo qui.)
Se vuoi fare una proposta e non sei sicuro che le altre persone saranno d’accordo, puoi dire MASENKA, invece di __MASHÔ.
Forma negativa degli aggettivi

Nella lezione 13, abbiamo imparato che gli aggettivi giapponesi hanno due tipi, aggettivi I e aggettivi NA.
Gli aggettivi in I terminano con la sillaba I, come ATARASHII (nuovo).
Gli aggettivi NA prendono NA prima dei nomi che modificano. Quindi, DAIJOUBU (d’accordo), che abbiamo imparato in questa lezione, diventa DAIJÔBUNA – 大丈夫 prima dei sostantivi.
Per trasformare gli aggettivi in I nella forma negativa, sostituisci I con KUNAI. Quindi, la forma negativa di ATARASHII – 新 し い (nuovo) è ATARASHIKUNAI (non nuova).
Per trasformare gli aggettivi NA nella loro forma negativa, aggiungiamo DEWANAI. Quindi, la forma negativa di DAIJOUBU (va bene) è DAIJOUBU DEWANAI (non va bene). Sembrerai casuale, se sostituisci DEWANAI con JANAI e dici DAIJOUBU JANAI.


