Lezione 4 – Sono a casa!

Lezione 4

Anna torna a casa nel suo dormitorio, portando Sakura con sé. La madre del dormitorio esce per salutarli. 

Frase chiave:

TADAIMA!


ア ン ナ た だ い ま。 Sono a casa.

Anna TADAIMA! 
寮 母 お 帰 り な さ い。 Ben tornato.

Madre del dormitorio OKAERINASAI.
さ く ら こ ん に ち は。 Ciao.

Sakura KONNICHIWA.
寮 母 あ な た も 留学生 で す か。 Anche tu sei uno studente internazionale?

Madre del dormitorio ANATA MO RYÛGAKUSEI DESU KA.
さ く ら い い え 、 私 は 留学生 で は あ り ま せ ん。日本人 の 学生 で す。 No, non sono uno studente internazionale.
Sono uno studente giapponese.

Sakura IIE, WATASHI WA RYÛGAKUSEI DEWA ARIMASEN. NIHON-JIN NO GAKUSEI DESU.

Grammatica

DESU è una parola gentile che termina una frase.

(ad esempio) HAI, WATASHI WA NIHON-JIN DESU. (Sì, sono giapponese.)

DEWA ARIMASEN è la forma negativa di DESU.

(ad esempio) IIE, WATASHI WA NIHON-JIN DEWA ARIMASEN. (No, non sono giapponese.)


Come creare frasi negative

Lasciatemi spiegare questo con una frase: “Sono giapponese”.

“I” è WATASHI e “un giapponese” è NIHON-JIN. Quindi, “sono un giapponese” è WATASHI WA NIHON-JIN DESUPer trasformare una frase che termina con DESU in una frase negativa, cambiamo DESU in DEWA ARIMASEN. Quindi, “non sono un giapponese” è WATASHI WA NIHON-JIN DEWA ARIMASEN. In questa frase, se cambi DEWA in JA, sembri più casuale. Quindi, “Non sono un giapponese”, NIHON-JIN DEWA ARIMASEN diventa NIHON-JIN JA ARIMASEN.

https://www.nhk.or.jp/

cropped-logo_large-1.png

Lezione 3 – Dov’è un bagno?

Lezione 3

Oggi Sakura porta Anna in giro per l’università.

Frase chiave:

TOIRE WA DOKO DESU KA


さ く ら こ こ は 教室 で す。 Ecco una classe.

 

Sakura KOKO WA KYÔSHITSU DESU.
ア ン ナ わ あ 、 広 い。 Oh, è spazioso.

 

Anna WÂ, HIROI.
さ く ら あ そ こ は 図 書館。 Laggiù c’è la biblioteca.

 

Sakura ASOKO WA TOSHOKAN.
ア ン ナ ト イ レ は ど こ で す か。 Dov’è un bagno?

 

Anna TOIRE WA DOKO DESU KA.
さ く ら す ぐ そ こ で す。 Proprio laggiù.

 

Sakura SUGU SOKO DESU.

教室 – Kyōshitsu – aula

広 い – Kō i – largo

図 書館 – Zu-sho-kan – biblioteca

ト イ レ – To i re – toilette


Grammatica

 

(Dov’è ___?)

DOKO DESU KA è una frase che ti permette di chiedere dove sia qualcosa, un luogo o una cosa.

(ad esempio) TOIRE WA DOKO DESU KA. (Dov’è un bagno?)


Dimostrativi

I dimostrativi sono le parole che usiamo, quando indichiamo le cose, le persone oi luoghi di cui stiamo parlando. Li chiamiamo parole KO-SO-A-DO, prendendo le prime sillabe dei dimostrativi di quattro gruppi. KORE (questo), KOKO (qui, in questo luogo) e KONO (questo che viene prima di un sostantivo) appartengono al gruppo KO, poiché queste parole iniziano tutte con KO. Si riferiscono a cose, persone o luoghi vicini a chi parla. SORE (esso), SOKO (lì) e SONO (lì che precede un sostantivo) appartengono al gruppo SO. Si riferiscono a cose, persone o luoghi vicini all’ascoltatore. Ma se chi parla e chi ascolta sono vicini, queste parole si riferiscono a cose, persone o luoghi un po ‘distanti da entrambi.

ARE (quello), ASOKO (laggiù) e ANO (quello che viene prima del nome) appartengono al gruppo LA. Si riferiscono a cose, persone o luoghi distanti sia da chi parla che da chi ascolta.

E DORE (che), DOKO (dove) e DONO (che viene prima del nome) sono nel gruppo DO.

Quando indichi le direzioni, dici KOCHIRA (in questo modo), SOCHIRA (), ACHIRA (in questo modo) e DOCHIRA (in questo modo).

Le parole KO-SO-A-DO sono molto importanti e le usiamo spesso.

https://www.nhk.or.jp/

cropped-logo_large-1.png

Lezione 2 – Cos’è questo?

Anna, una studentessa internazionale dalla Thailandia, si è presentata alla sua tutor Sakura. Anna passa qualcosa a Sakura. Frase chiave: COREA WA NAN DESU KA


ア ン ナ さ く ら さ ん。 は い 、 ど う ぞ。 Sakura. Questo è per te.

 

Anna SAKURA-SAN. HAI, DÔZO.
さ く ら こ れ は 何 で す か。 Cos’è questo?

 

Sakura COREA WA NAN DESU KA.
ア ン ナ そ れ は タ イ の お 土産 で す。 È un souvenir dalla Thailandia.

 

Anna SORE WA TAI NO OMIYAGE DESU.
さ く ら あ り が と う ご ざ い ま す。 Grazie mille.

 

Sakura ARIGATÔ GOZAIMASU.
ア ン ナ ど う い た し ま し て。 Prego.

 

Anna DÔITASHIMASHITE.

Grammatica

 

NO è una particella che collega due nomi. In giapponese, metti una parola di modifica prima di un sostantivo.

(ad esempio) TOKYO NO OMIYAGE (un souvenir di Tokyo)


Frasi per porre domande

Quando poniamo domande in giapponese, non cambiamo l’ordine delle parole. Devi semplicemente aggiungere la particella, KA alla fine delle frasi e aggiungere un’intonazione crescente. Quindi, aggiungendo KA alla frase KORE WA OMIYAGE DESU (Questo è un souvenir) diventa KORE WA OMIYAGE DESU KA (Questo è un souvenir?)

Ora, ricontrolla una frase affermativa e una domanda.

KORE WA OMIYAGE DESU. (Questo è un souvenir.)

KORE WA OMIYAGE DESU KA. (È un souvenir?) 

E quando non sai cosa c’è di fronte a te e vuoi chiedere cos’è, diresti

KORE WA NAN DESU KA. (Cos’è questo?)


Puoi anche usare NAN (cosa) per chiedere l’ora aggiungendo JI (ora). Quindi, dici NANJI DESU KA. (Che ore sono?) Inoltre, puoi chiedere quante persone ci sono dicendo NAN con NIN, che significa il numero di persone, e dire NANNIN DESU KA. (Quante persone ci sono?)

https://www.nhk.or.jp/

cropped-logo_large-1.png

Lezione 1 – Sono Anna

2020-06-24_123153

Anna è una studentessa internazionale dalla Thailandia. Oggi incontra per la prima volta il suo tutor Sakura all’università. Frase chiave: WATASHI WA ANNA DESU


ア ン ナ は じ め ま し て。 私 は ア ン ナ で す。 Come va?
Sono anna.

Anna HAJIMEMASHITE.
WATASHI WA ANNA DESU.
さ く ら は じ め ま し て。 さ く ら で す。 Come va?
Sono Sakura.

Sakura HAJIMEMASHITE.
SAKURA DESU.
ア ン ナ よ ろ し く お 願 い し ま す。 Piacere di conoscerti.

Anna YOROSHIKU ONEGAI SHIMASU.
さ く ら こ ち ら こ そ。 Piacere di conoscervi.

Sakura KOCHIRAKOSO.

Grammatica

 (A wa B.)

WA è la particella che indica un argomento.
L’aggiunta di DESU dopo B forma un predicato.

(ad esempio) WATASHI WA ANNA DESU. (Sono anna.)


Il sistema di scrittura del giapponese

La lingua giapponese ha tre tipi di scrittura, ciascuno con il proprio ruolo specifico. Quando scrivi WATASHI WA ANNA DESU (sono Anna), il sostantivo per “I”, WATASHI, è scritto in “Kanji”. WA, DESU e altre particelle che indicano funzioni grammaticali sono scritte in “Hiragana”. I verbi e gli aggettivi sono scritti in Kanji e Hiragana combinati. E i nomi stranieri e le parole in prestito, o parole che provengono da lingue straniere, come “Anna”, ANNA, sono scritti in “Katakana”.

Hiragana e Katakana sono simboli fonetici, ognuno dei quali rappresenta una sillaba. Il giapponese ha cinque vocali: a, i, u, e, o. E ha nove consonanti. In giapponese, ogni vocale da sola e un insieme di una consonante e una vocale formano una sillaba. L’eccezione è il carattere per il suono, “n”.

Prova a scrivere i tuoi nomi in giapponese, facendo riferimento alle tabelle del suo sistema di scrittura nel libro di testo di questo programma o su questo sito web.


Vivere in Giappone

Quando le persone salutano, si inchinano tutti. Difficilmente si stringono la mano. È proprio come in Thailandia.

https://www.nhk.or.jp/

cropped-logo_large-1.png

Le particelle interrogative

Ecco un elenco delle parole delle domande di base.

Hiragana

Roomaji

Italiano

な に ・ な ん nani / nan che cosa
だ れ dare chi
ど れ dore quale
ど の dono quale (modificatore)
ど こ doko dove
ど ち ら dochira quale direzione
ど の ぐ ら い donogurai per quanto
ど う dou come
ど う し て doushite come / perchè
な ん で nande come / perchè
い つ Itsu quando
い く つ ikutsu quanti
い く ら ikura quanto

La particella interrogativa 何 (な に) – な ん – Nani – Nan

La parola nani  (な に) in giapponese significa “cosa”. E a seconda della situazione, potresti, invece, usare  nan (.). Il termine che usi dipende dal contesto, in particolare se parli o scrivi in ​​modo formale o informale. Le frasi seguenti sono elencate per prime in una traslitterazione della frase o frase giapponese, seguita dall’ortografia in caratteri giapponesi, utilizzando  kanji ,  hiragana o  katakana, a  seconda dei casi, seguita dalla traduzione in italiano.


Utilizzo di “Nani” o “Nan” in una frase

Nani è il termine più formale ed educato da usare quando si fa una domanda, come in:

  • Nani wo suru tsumori desu ka? 
  • な に を す る つ も り で す か?
  • Cosa intendi fare? o cosa intendi fare?
 

In situazioni più casuali andrebbe bene usare nan . Come regola generale, se la parola che segue “cosa” inizia con una sillaba dei gruppi t, n, e d, usa nan , come in:

  • Nandeshou?
  • な ん で し ょ う?
  • Cosa vuoi?

Ulteriori informazioni sull’uso di “Nan” contro “Nani”

Nan viene utilizzato prima delle  particelle . Una particella è una parola che mostra la relazione di una parola, frase o clausola con il resto della frase. Le particelle vengono aggiunte alla fine delle frasi per esprimere le emozioni dell’oratore o dello scrittore, come dubbio, enfasi, cautela, esitazione, meraviglia o ammirazione. Potresti usare  nan  con una frase come / の, / で (che significa “del” e si pronuncia node)  e il verbo da / desu (打 / で す), che significa “it is hitting” or “it is striking.”

Nani è usato prima di: / (che significa “o” e pronunciato come ka e / (che significa “in a” e pronunciato come ni). NB: Fai attenzione quando usi nan perché, ad esempio, se usi  nan  prima di ka  (/ ), che significa “o”, suonerebbe come la parola nanka (な ん か), che significa “cose ​​simili”. Un altro esempio sarebbe se dovessi usare  nan con  ni (/ ), sarebbe nanni  (な ん に), che significa “perché”, ma suona molto come nannimo  (な ん に も), che si traduce come “niente affatto. “


Utilizzo di “Nani” o “Nan” nel contesto

Potresti usare  nani  o  nan  in un ristorante . A seconda che tu stia partecipando a un pranzo di lavoro formale o a un ristorante informale, potresti utilizzare uno di questi termini. Ad esempio, in un fast food potresti dire:

  • Osusume wa nan desu ka.
  • お 勧 め は で す か
  • Cosa mi consigliate?
  • Are wa nan desu ka
  • あ れ は で す か
  • Che cos’è? 
    Se ti trovi in ​​un ristorante più formale, ma non sai cosa ordinare, potresti chiedere a un altro commensale:
     
    • Nani ga oishii desu ka
    • が お い し い で す か。
    • Cosa è buono?

    Se viaggi su un treno e hai bisogno di chiedere aiuto a uno sconosciuto o al capotreno, questa sarebbe considerata una situazione più formale in Giappone. Quindi,  useresti nani  e potresti dire:

    • Tsugi wa nani eki desu ka. 
    • 次 は 駅 で す か。
    • Qual è la stazione successiva?

    Tuttavia, se viaggi con un amico, potresti usare  l’informale  nan , come in:

    • Nan-ji ni demasu ka.
    • 時 に 出 ま す か。
    • Che ora parte?

    La particella interrogativa だれ

    La parola “chi” in giapponese è piuttosto semplice: “dare” (誰). E non cambia mai a prescindere di quante persone stai parlando, il tuo livello di formalità o qualsiasi altra cosa. 

    • dare desu ka – で す か (だ れ で す か): un’espressione giapponese per “chi sei?”, “chi è?”, “chi è?”, o forse “chi sono?”

    Come puoi vedere qui, il suo significato può variare a seconda della situazione e del contesto. Non significa sempre “chi sei?” in giapponese. 

     

     

     

    I classificatori per contare oggetti

    bimyo

    I contatori giapponesi sono le parole usate per contare oggetti, persone, periodi di tempo, eventi e così via. I contatori sono di solito caratteri kanji singoli che hanno una lettura speciale applicabile solo alla loro funzione di contatore.

    Pensiamo al conteggio in italiano. Per contare in italiano di solito prendiamo un numero cardinale (cioè uno, due, tre, ecc.) E lo aggiungiamo a un oggetto. Se stiamo creando un plurale, allora ci atteniamo alla desinenza plurale di quell’oggetto. Un gatto diventa due gatti; Una volpe, due volpi; Un topo, due topi.

    Il conteggio non funziona così in giapponese. Ricorda: il giapponese non ha finali plurali / singolari reali, quindi non sarà comunque lo stesso del sistema italiano.

    Allora come conti gli oggetti in giapponese? Il giapponese usa parole di conteggio speciali, che vengono in diverse categorie a seconda di ciò che stai contando. Il modo per contare gli oggetti lunghi, stretti e cilindrici è diverso dal modo in cui conteresti quelli sottili e piatti, ad esempio. E le parole per contare i piccoli animali differiscono dalle parole usate per contare gli esseri umani,ecc.


    I Classificatori più importanti

    • ban per formare i numeri ordinali.
      chaku per i vestiti.
      kyoku per contare canzoni e brani musicali.
      dai per auto e macchinari o motori.
       ・回 do / kai per contare le volte.
      hai per tazze, bicchieri di bevande o cose che contengono dei liquidi.
      hiki per animali domestici e di piccola taglia.
      tsuu per le lettere (posta).
      hon per oggetti lunghi, sottili e cilindrici.
      ken per le case ed i fabbricati di vario genere.
      ki per contare i mezzi aerei.
      bu per contare le parti, i fogli.
      mai per gli oggetti sottili (carta, piatti).
      nin per contare le persone.
       ・  sai / sai per l’età.
      satsu per libri, riviste, edizioni cartacee.
      seki / sou per le navi ed imbarcazioni grandi (seki) e piccole (sou).
      soku per scarpe, calze.
      振り furi per le spade/katane.
      jou per misurare i tatami (90×180 / 85×180 cm).
      tou per animali di grossa taglia.
      wa per gli uccelli.
      nichi per contare i giorni.
      ko per gli oggetti che non hanno un appropriato classificatore.

    https://www.culturagiapponese.it/

    所 が – ところが (tokoro ga)

    scuolelingua

    VALORE ::

    Aspettativa + と こ ろ が + risultato

    Inoltre…

    • comunque
    • però
    • ancora
    • dopo di che
    • nonostante
    • tuttavia
    • anzi
    • infatti
    • nonostante

    Esempi:

    私 は チ ー ム の 勝利 を 信 じ て い た。と こ ろ が、 負 け て し ま っ た。Watashi wa chīmu

    no shōri o shinjite ita. Tokoroga , makete shimatta.

    Ho creduto nella vittoria della mia squadra. Tuttavia, la nostra squadra ha perso.


    今日 、 姉 は 6 時 に 起 き る 予 定 だ っ た。と こ ろ が、 寝 過 ご し て 遅 刻 し た。

    Kyō, ane wa roku-ji ni okiru yoteidatta. Tokoroga , nesugoshite chikoku shita.

    Oggi mia sorella maggiore si sarebbe alzata alle sei. Tuttavia, ha dormito troppo ed era in ritardo.


    彼女 は 日本 で 働 く こ と は 難 し い と 考 え て い た。と こ ろ が、 日本 で 就職 に 成功 し た。

    Kanojo wa Nihon de hataraku koto wa muzukashī to kangaete ita. Tokoroga , Nihon de shūshoku ni seikō shita.

    Pensava che fosse difficile lavorare in Giappone. Tuttavia, è riuscita a trovare un lavoro in Giappone.


    Parole simili

    そ れ に も か か わ ら ず  – avverbio, congiunzione

    Nimokakawarazu  – tuttavia , comunque , nonostante , ancora

    に も か か わ ら ず – preposizione, congiunzione

    Nimokakawarazu  – nonostante , però , nonostante , nonostante

    しかし  congiunzione

    Shikashi  – comunque , ma

    又  – congiunzione, avverbio

    Mata  – o , anche , ancora , d’altra parte , inoltre

    例 え  – sostantivo, congiunzione

    Tatoe – esempio anche se

    の に  preposizione, congiunzione

    Noni anche se , al fine di , nonostante

    尤 も  – aggettivo, avverbio, congiunzione

    Mottomo  – probabile , plausibile , ma poi , anche se , naturale

    https://www.wordhippo.com/

    Come coniugare il verbo giapponese “Kuru” (venire)

    68747470733a2f2f73332e616d617a6f6e6177732e636f6d2f776174747061642d6d656469612d736572766963652f53746f7279496d6167652f496a4a37436f664a6d78424434513d3d2d3239383930343231322e31343663396634663566633165623831333536313

    La parola kuru è una parola giapponese molto comune e una delle prime che gli studenti imparano. Kuru , che significa “venire” o “arrivare”, è un verbo irregolare . Le seguenti tabelle ti aiuteranno a capire come coniugare il kuru e usarlo correttamente quando scrivi o parli.

    Note sulle coniugazioni “Kuru”

    Il grafico fornisce coniugazioni di kuru in vari tempi ed atmosfere. La tabella inizia con il modulo del  dizionario . La forma base di tutti i verbi giapponesi termina con -u . Questa è la forma elencata nel dizionario ed è la forma affermativa informale e attuale del verbo. Questo modulo viene utilizzato da amici intimi e familiari in situazioni informali.

    Questo è seguito dal  modulo -masu . Il suffisso -masu viene aggiunto alla forma del dizionario dei verbi per rendere educate le frasi, una considerazione importante nella società giapponese. Oltre a cambiare il tono, non ha alcun significato. Questo modulo viene utilizzato in situazioni che richiedono cortesia o un certo grado di formalità ed è più appropriato per un uso generale.

    Nota anche la coniugazione per la  forma -te , che è un’importante forma verbale giapponese da conoscere. Non indica il tempo da solo; tuttavia, si combina con varie forme verbali per creare altri tempi. Inoltre, ha molti altri usi unici, come parlare nel presente progressivo, collegare verbi successivi o chiedere il permesso.

    Coniugazione “Kuru”

    La tabella presenta prima il tempo o l’umore nella colonna di sinistra, con la forma indicata appena sotto. La traslitterazione della parola giapponese è elencata in grassetto nella colonna di destra con la parola scritta in  caratteri giapponesi  direttamente sotto ogni parola traslitterata.

    Kuru (venire)
    Indicativo presente piana kuru – io veno
    konai – io non vengo
    ない
    gentile Kimasu – io vengo
    ます
    kimasen – io non vengo
    ません
    presuntivo piana koyō
    よ う
    kuru darō
    konai darō
    な い だ ろ う
    gentile kimashō
    kuru deshō
    る で し ょ う
    konai deshō
    な い で し ょ う
    Imperativo piana koi
    kuru na
    る な
    gentile kite kudasai – per favore vieni
    て く だ さ い
    konai de kudasai – per favore non venire
    な い で く だ さ い
    Indicativo passato piana kita – venuto
    た – 
    konakatta  – non venuto
    なかった
    gentile kimashita – venuto
    ました –
    kimasen deshita – non venuto
    ま せ ん で し た
    Presunto passato piana kitarō
    kita darō
    konakatta darō
    な か っ た だ ろ う
    gentile kita deshō
    た で し ょ う
    konakatta deshō
    な か っ た で し ょ う
    Provvisorio piana Kureba
    れば
    konakereba
    なければ
    gentile kimaseba
    きませば
    kimasureba
    ますれば
    kimasen nara
    ま せ ん な ら
    Condizionale piana kitara
    たら
    konakattara
    なかったら
    gentile kimashitara
    ましたら
    kimasen deshitara
    ま せ ん で し た ら
    Potenziale piana korareru
    られる
    korarenai
    られない
    gentile koraremasu
    られます
    koraremasen
    られません
    causativo piana kosaseru
    させる
    kosasenai
    させない
    gentile kosasemasu
    させます
    kosasemasen
    させません
    Passivo piana korareru
    られる

    Esempi di frasi “Kuru”

    Se sei curioso di sapere come usare il kuru nelle frasi, può essere utile leggere esempi. Alcune frasi di esempio ti permetteranno di esaminare come viene usato il verbo in vari contesti.

    Kare wa kyou gakkou ni konakatta.
    彼 は 今日 学校 に 来 な か っ た
    Oggi non è venuto a scuola.
    Watashi no uchi ni
    kite kudasai.

    私 の う ち に 来 て く だ さ い
    Per favore, vieni a casa mia.
    Kinyoubi ni korareru?
    金曜日 に 来 ら れ る
    Puoi venire venerdì?

    Utilizzo del modulo verbale “Te” in giapponese


    Il modulo ~ te è un importante modulo verbale giapponese da conoscere. Non indica tempo di per sé, tuttavia, si combina con altre forme verbali per creare altri tempi. Inoltre, ha molti altri usi unici, come

    1parlare nel presente progressivo,

    2 – collegare verbi successivi o

    3 – chiedere il permesso.


    Come creare la forma ~ Te

    Per creare la forma ~ te, sostituisci la ~ ta finale del passato informale del verbo con ~ te e ~ da con ~ de.

    Ecco alcuni esempi:

    nonda (飲 ん ) “bevuto” – nonde (飲 ん ) “bere”

    tabeta食 べ ) “mangiato” – tabete食 べ ) “mangiare”

    kita) “venuto” – kite) “venire”


    Forma ~ Te : per richiedere un’azione

    Come accennato in precedenza, la forma ~ te ha altre funzioni oltre a indicare il tempo verbaleUn esempio di una funzione unica del modulo ~ te è quando viene utilizzato per richiedere un’azioneQuesto accade quando una forma ~ te di un verbo è combinata con “kudasai” (く だ さ い). Qui ci sono un paio di esempi:

    Mite kudasai. く だ さ い) – Per favore, guarda.

    Kiite kudasai.聞 い く だ さ い) – Per favore, ascolta.


    Forma ~ Te : Presente Progressivo – il gerundio italiano

    La forma ~ te viene usata anche quando si parla nel presente progressivo per costruire l’equivalente italiano del gerundio. Il presente progressivo viene utilizzato

    • quando si comunica che l’azione attuale è attualmente in corso 
    • per un azione ripetitiva o abituale.
    • lavoro o occupazione.

     In giapponese , l’attuale progressivo è espresso usando il modulo ~ te

    Azione in svolgimento (Verbi durativi in -Te +いる).

    La frase spesso è accompagnata da avverbi di tempo come “adesso” o “prima” o da avverbi come “continuamente”  (ずっと) . 
    .
    Per esempio:
    .

    Terebi o mite imasu – テ レ ビ を 見 い ま す – Sto guardando la TV.

    Tabete imasu  – 食べいます– Sto mangiando

    Tabete imasen – 食べていません – Non sto mangiando

    Hon o yonde imasu – 本を読んいます– Sto leggendo un libro.

    Nonde imashita  –  飲んいました– Stavo bevendo

    Hirugohan o tabete iru – 昼 ご 飯 を 食 べ い る– Sto pranzando.

    Kinō Itaria-go o benkyō shite ita – 昨日イタリア語を勉強しいた– Ieri stavo studiando italiano.  

    Ima, tabete imasu. – 今、食べいます – Ora sto mangiando.   

    .

    https://www.imparailgiapponese.com/


    Azione ripetitiva/ abituale (Verbi istantanei e durativi  in -Te +いる).

    E’ spesso accompagnata da avverbi di tempo come ”ogni giorno”, “ogni ora” e simili. Si può costruire sia con verbi durativi che istantanei. Ed in italiano la frase è di solito tradotta al presente o al passato.
    .
    .
    Mainichi ringo o tabete iru. – 毎日林檎を食べいる。- Ogni giorno mangio una  mela.
    .    
    Maiban osoku nete imasu毎晩遅く寝います。-  Ogni sera vado a letto tardi. 
    .
    Gakkō de nihongo o benkyō shite imasu. –学校で日本語を勉強しいますStudio giapponese a scuola. 
    .
    Itariade wa kōtsū jiko de mainichi takusan no hito ga shinde imasu. – イタリアでは交通事故で毎日たくさんの人が死んいます。- In Italia muoiono un sacco di persone ogni giorno per via degli incidenti stradali.
    .
    Kare wa mainichi ni Mirano e itte iru. –彼は毎日にミラノへ行っている– Lui va a Milano ogni giorno.
    .
    .
    .

    Ecco un altro breve specchietto:

         Positivo                             Negativo
    Forma piana Forma cortese Forma piana Forma cortese
    Presente Te +(い)る Te +います Te +(い)ない Te +いません
    Passato Te + いた Te + いました Te +いなかった Te +いませんでした

    Forma  e collegamento dei verbi 

    Inoltre, il modulo ~ te viene utilizzato in giapponese per collegare i verbi in una frase al fine di elencare le azioni successiveUtilizzato per collegare due o più verbi, il modulo ~ te viene utilizzato dopo tutto, tranne l’ultima frase di una sequenza. 

    I seguenti sono esempi di questo particolare utilizzo in una frase.

    Hachi-ji ni okite gakkou ni itta. 八 時 に 起 き て 学校 に 行 っ た。) – Mi sono alzato alle otto e sono andato a scuola.

    Depaato ni itte kutsu o katta. ( デ パ ー ト に 行 っ て 靴 を 買 っ た。) – Sono andato al grande magazzino e ho comprato le scarpe.


    La forma in ~ te mo ii desu ka – posso fare..? 

    Il modulo ~ te viene utilizzato anche negli scenari in cui è necessario chiedere il permesso per eseguire un’azione. Per chiedere il permesso, la forma ~ te di un verbo è combinata con “mo ii desu ka”.  

    Per esempio:

    Terebi o mite mo ii desu ka.  ( テ レ ビ を 見 て も い い で す か) – Posso guardare la TV?

    Tabako o sutte mo ii desu ka. (タ バ コ を 吸 っ て も い い で す か) – Posso fumare?


    Forma negativa dei Verbi in -Te(-de) +いない

    L’utilizzo della forma negativa dei verbi in -Te +いる, ha la funzione specifica di indicare una azione che ancora non è stata svolta, con la possibilità che essa venga svolta più avanti. Ricordate che nella forma negativa di questo costrutto va declinato negativamente il verbo  いる. 
    .
    Ipotizziamo la domanda seguente :
    .
    Hai letto il libro?       本をよんだ?  – Hon o yonda?
    .
    Immaginiamo due risposte negative. Quella in te +あるpresuppone che l’interlocutore non ha ancora letto il libro, ma ha intenzione di farlo in futuro:
    .
    No, non ho letto il libro.       いいえ、本を読んいない。Īe, hon o yonde inai
    .
    Se l’interlocutore aggiunge anche un “ancora”, per noi italiani il senso appare più chiaro:
    .
    No, non ho ancora letto il libro.     いいえ、まだ本を読んいないĪe, mada hon o yonde inai
    .
    Se invece l’interlocutore usa un presente negativo, significa che non legge il libro, ne ora ne mai:
    .
    No, non leggo il libro.    いいえ、本を読まない。Īe, hon o yomanai.
    .

    Come coniugare verbi giapponesi

    La forma base di tutti i verbi giapponesi termina con “u“. Questa è la forma elencata nel dizionario ed è la forma affermativa informale e attuale del verbo. Questo modulo viene utilizzato da amici intimi e familiari in situazioni informali.

    Il suffisso “~ masu” viene aggiunto alla forma del dizionario dei verbi per rendere educata la frase. Oltre a cambiare il tono, non ha alcun significato. Questo modulo viene utilizzato in situazioni che richiedono cortesia o un certo grado di formalità ed è più appropriato per un uso generale. Dai un’occhiata a questo grafico di diversi gruppi di verbi e alle forme ~ masu di accompagnamento dei verbi di base.

     
    Gruppo 1

    Togli l’ultima ~ u e aggiungi ~ imasu

    Per esempio:

    kaku — kakimasu ( scrivere)

    nomu — nomimasu ( bere)

    Gruppo 2

    Togli l’ultimo ~ ru e aggiungi ~ masu

    Ad esempio:

    miru — mimasu ( guardare)

    taberu — tabemasu ( mangiare)

    Gruppo 3

    Per questi verbi, la radice cambierà

    Per esempio:

    kuru — kimasu ( venire)

    suru — shimasu ( fare)

      Forma in ~masu  Radice del verbo
    kakimasu – scrivere cachi – 
    nomimasu – bere nomi – 
    mimasu – guardare mi – 
    tabemasu – mangiare tabe – 

    Tempo presente

    Le forme verbali giapponesi hanno 2 tempi principali, il presente e il passato.

    Non c’è tempo futuro. Il tempo presente viene utilizzato anche per azioni future e abituali.

    La forma informale del tempo presente è la stessa della forma del dizionario. La forma ~ masu è usata in situazioni formali.
     
     

    Tempo passato

    Il tempo passato è usato per esprimere azioni completate in passato (ho visto, ho comprato ecc.) E presentare tempo perfetto (ho letto, ho fatto ecc.). La formazione del passato informale è più semplice per i verbi del Gruppo 2, ma più complicata per i verbi del Gruppo 1.

    La coniugazione dei verbi del gruppo 1 varia a seconda della consonante dell’ultima sillaba nel modulo del dizionario. Tutti i verbi del gruppo 2 hanno lo stesso modello di coniugazione. 
     

    Gruppo 1

     
    Formale Sostituisci u con ~ imashita kaku — kakimashita
    nomu — nomimashita
    Informale

    (1) Verbo che termina con ku :

    sostituisci ~ ku con ita

    kaku — kaita
    kiku
    ( ascoltare) — kiita
     

    (2) Verbo che termina con gu :

    sostituisci ~ gu con ida

    isogu (affrettarsi) — isoida
    oyogu
    (nuotare) — oyoida
     

    (3) Verbo che termina con

    u , ~ tsu e ~ ru :

    sostituisci con tta

    utau (cantare) — utatta
    matsu
    (aspettare) — matta
    kaeru
    (tornare) — kaetta
     

    (4) Verbo che termina con

    nu , ~ bu  e ~ mu :

    sostituisci con nda

    shinu (morire) — shinda
    asobu
    (suonare) — asonda
    nomu — nonda
     

    (5) Verbo che termina con su :

    sostituisci ~ su con shita

    hanasu (parlare) — hanashita
    dasu — dashita

    Gruppo 2 

     
    Formale Togliere ~ ru , e aggiungere ~ mashita miru — mimashita
    taberu — tabemashita
    Informale Togliere ru e aggiungere ta miru — mita
    taberu — tabeta

    Gruppo 3 

     
    Formale kuru — kimashita ,   suru — shimashita
    Informale kuru — kita ,    suru — shita

     

    Negativo presente

    Per rendere la frase negativa, le terminazioni dei verbi vengono cambiate in forme negative con la forma ~ nai.

    Formale (tutti i gruppi) Sostituisci ~ masu con ~ masen nomimasu — nomimasen
    tabemasu — tabemasen
    kimasu — kimasen
    shimasu — shimasen
    Gruppo informale 1

    Sostituisci il ~ u finale con ~ anai

    (Se la fine del verbo è una vocale + ~ u,

    sostituisci con wanai )

    kiku — kikanai
    nomu — nomanai
    au — awanai
    Gruppo informale 2 Sostituisci ~ ru con ~ nai miru — minai
    taberu — tabenai
    Gruppo informale 3 kuru — konai , suru — shinai

    Negativo passato 

    Formale Aggiungi ~ deshita alla
    forma negativa presente formale
    nomimasen — nomimasen deshita
    tabemasen — tabemasen deshita
    kimasen — kimasen deshita
    shimasen — shimasen deshita
    Informale Sostituisci ~ nai
    con ~ nakatta
    nomanai — nomanakatta
    tabenai — tabenakatta
    konai — konakatta
    shinai — shinakatta

    https://www.thoughtco.com/

    Progetta un sito come questo con WordPress.com
    Comincia ora